Traducción generada automáticamente

La Maldición de La Malinche
Amparo Ochoa
La Malédiction de La Malinche
La Maldición de La Malinche
Du bord de la mer, ils sont arrivésDel mar los vieron llegar
Mes frères aux plumes doréesMis hermanos emplumados
C'étaient les hommes barbusEran los hombres barbados
De la prophétie tant attendueDe la profecía esperada
On a entendu la voix du roiSe oyó la voz del monarca
Annonçant que Dieu était làDe que el Dios había llegado
Et on leur a ouvert la porteY les abrimos la puerta
Par peur de l'inconnuPor temor a lo ignorado
Ils montaient sur des bêtesIban montados en bestias
Comme des démons du malComo demonios del mal
Ils avaient le feu aux mainsIban con fuego en las manos
Et étaient couverts de métalY cubiertos de metal
Seuls quelques courageuxSolo el valor de unos cuantos
Ont osé résisterLes opuso resistencia
Et en voyant le sang coulerY al mirar correr la sangre
Ils ont ressenti de la honteSe llenaron de verguenza
Car les dieux ne mangent pasPorque los dioses ni comen
Ni ne se réjouissent de ce qui est voléNi gozan con lo robado
Et quand on s'est rendu compteY cuando nos dimos cuenta
Que tout était déjà finiYa todo estaba acabado
Dans cette erreur, on a remisY en ese error entregamos
La grandeur de notre passéLa grandeza del pasado
Et dans cette erreur, on est restésY en ese error nos quedamos
Trois cents ans esclavesTrescientos años esclavos
On a hérité du maléficeSe nos quedó el maleficio
De donner à l'étrangerDe brindar al extranjero
Notre foi, notre cultureNuestra fe, nuestra cultura
Notre pain, notre argentNuestro pan, nuestro dinero
Et on continue à échangerY les seguimos cambiando
De l'or contre des perles de verreOro por cuentas de vidrio
Et on donne nos richessesY damos nuestras riquezas
Pour leurs miroirs brillantsPor sus espejos con brillo
Aujourd'hui, en plein vingtième siècleHoy, en pleno siglo veinte
Ils continuent d'arriver, les blondsNos siguen llegando rubios
Et on leur ouvre notre maisonY les abrimos la casa
Et on les appelle amisY les llamamos amigos
Mais si un indien fatiguéPero si llega cansado
Arrive des montagnesUn indio de andar la sierra
On le rabaisse et on le voitLo humillamos y lo vemos
Comme un étranger sur sa terreComo extraño por su tierra
Toi, hypocrite qui te montresTú, hipócrita que te muestras
Humble devant l'étrangerHumilde ante el extranjero
Mais tu deviens arrogantPero te vuelves soberbio
Avec tes frères du peupleCon tus hermanos del pueblo
Oh, malédiction de MalincheOh, maldición de malinche
Maladie du présentEnfermedad del presente
Quand quitteras-tu ma terre?¿Cuándo dejarás mi tierra?
Quand libéreras-tu mon peuple?¿Cuándo harás libre a mi gente?



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amparo Ochoa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: