Transliteración y traducción generadas automáticamente

Khaleena Neshofak
Amr Diab
Khaleena Neshofak
Khaleena Neshofak
Verlass mich nicht, nicht einmal für eine Sekunde
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
ma tsibnīsh law ḥatta thawānī
Wenn ich weg bin, wartet auf mich
لو أغيب عنك استناني
law aghīb ʿannak istanānī
Das bin ich, ich schwöre es, jedes Mal, wenn ich dich sehe
ده أنا و حياتك كل ما أشوفك
dah anā wa ḥayātak kull mā ashoofak
Ich träume von dem Tag, an dem ich dich wiedersehe
بحلم إمتى هشوفك تاني
baḥlam imta hashūfak tānī
Wir sehen uns
خلينا نشوفك
khallīnā nshoofak
Ich und meine Augen, hin und wieder, meine Liebe
أنا و عينيا كل شوية حبيبي أنا
anā wa ʿaynīya kull shwayya ḥabībī anā
Wir sehen uns
خلينا نشوفك
khallīnā nshoofak
Komm näher zu mir, denk an mich, meine Liebe
قرب ليا فكر فيا حبيبي أنا
qurb līya fikr fīya ḥabībī anā
Verlass mich nicht, nicht einmal für eine Sekunde
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
ma tsibnīsh law ḥatta thawānī
Sekunden. Sekunden
ثواني. ثواني
thawānī. thawānī
Wenn ich weg bin, wartet auf mich
لو أغيب عنك استناني
law aghīb ʿannak istanānī
Meine Liebe, warte auf mich
حبيبي استناني
ḥabībī istanānī
Das bin ich, ich schwöre es, jedes Mal, wenn ich dich sehe
ده أنا و حياتك كل ما أشوفك
dah anā wa ḥayātak kull mā ashoofak
Ich träume von dem Tag, an dem ich dich wiedersehe
بحلم إمتى هشوفك تاني
baḥlam imta hashūfak tānī
Wenn ein Tag vergeht, ohne dass ich dich sehe, meine Liebe
لو فات يوم من غير يا حبيبي ما أقابلك فيه
law fāt yawm min ghayr yā ḥabībī ma aqāblak fīh
Meine Augen sagen mir: Wie konnten wir ihn nicht suchen?
عيني تقول لي إزاي كده ما ندورش عليه
ʿaynī tqūl lī izzāy kidā ma nandawr ʿalayh
Mein Herz macht mir Vorwürfe und fragt, warum wir überhaupt leben
قلبي يلومني يقول لي أنا و أنت عايشين ليه
qalbī yalūmnī yaqūl lī anā wa enta ʿāyishīn leh
Wir sehen uns
خلينا نشوفك
khallīnā nshoofak
Ich und meine Augen, hin und wieder, meine Liebe
أنا و عينيا كل شوية حبيبي أنا
anā wa ʿaynīya kull shwayya ḥabībī anā
Wir sehen uns
خلينا نشوفك
khallīnā nshoofak
Komm näher zu mir, denk an mich, meine Liebe
قرب ليا فكر فيا حبيبي أنا
qurb līya fikr fīya ḥabībī anā
Verlass mich nicht, nicht einmal für eine Sekunde
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
ma tsibnīsh law ḥatta thawānī
Sekunden. Sekunden
ثواني. ثواني
thawānī. thawānī
Wenn ich weg bin, wartet auf mich
لو أغيب عنك استناني
law aghīb ʿannak istanānī
Meine Liebe, warte auf mich
حبيبي استناني
ḥabībī istanānī
Das bin ich, ich schwöre es, jedes Mal, wenn ich dich sehe
ده أنا و حياتك كل ما أشوفك
dah anā wa ḥayātak kull mā ashoofak
Ich träume von dem Tag, an dem ich dich wiedersehe
بحلم إمتى هشوفك تاني
baḥlam imta hashūfak tānī
Ich bleibe bei dir, aber aus Sehnsucht sage ich, es sei nur ein Traum
ببقى معاك لكن من شوقي بقول ده خيال
babqā maʿāk lākin min shawqī baqūl dah khayāl
Und ich träume davon, Ihnen noch mehr zu erzählen, als bereits gesagt wurde
و أحلم إمتى أقول لك أكثر من إللي اتقال
wa aḥlam imta aqūl lak akthar min illī itqāl
Das ist diejenige, die in deiner Liebe so dahinschmilzt
ده إللي يدوب في هواك كده
dah illī yadūb fī hawāk kidā
Er beruhigt sich nie
عمره ما يهداله بال
ʿumruh ma yahdālah bil
Wir sehen uns
خلينا نشوفك
khallīnā nshoofak
Ich und meine Augen, hin und wieder, meine Liebe
أنا و عينيا كل شوية حبيبي أنا
anā wa ʿaynīya kull shwayya ḥabībī anā
Wir sehen uns
خلينا نشوفك
khallīnā nshoofak
Komm näher zu mir, denk an mich, meine Liebe
قرب ليا فكر فيا حبيبي أنا
qurb līya fikr fīya ḥabībī anā
Verlass mich nicht, nicht einmal für eine Sekunde
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
ma tsibnīsh law ḥatta thawānī
Sekunden. Sekunden
ثواني. ثواني
thawānī. thawānī
Wenn ich weg bin, wartet auf mich
لو أغيب عنك استناني
law aghīb ʿannak istanānī
Meine Liebe, warte auf mich
حبيبي استناني
ḥabībī istanānī
Verlass mich nicht, nicht einmal für eine Sekunde
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
ma tsibnīsh law ḥatta thawānī
Ja
آه
āh
Wenn ich weg bin, wartet auf mich
لو أغيب عنك استناني
law aghīb ʿannak istanānī
Ja
آه
āh
Verlass mich nicht, nicht einmal für eine Sekunde
ما تسيبنيش لو حتى ثواني
ma tsibnīsh law ḥatta thawānī
Ah, einen Moment bitte
آه ثواني
āh thawānī
Wenn ich weg bin, wartet auf mich
لو أغيب عنك استناني
law aghīb ʿannak istanānī



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amr Diab y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: