Traducción generada automáticamente

Ana A'Ayesh
Amr Diab
Ich lebe
Ana A'Ayesh
Ich kann nicht schlafen, ich kann dich nicht vergessen, du bist mein EndeLa bartah bi lailah wala bansaak wa leik nihaya
Und selbst wenn ich weit weg bin, bleibst du bei mir, ich kann nicht ohne dich seinWa laow hata baba'aid babaa maa'ak iw mantash maa'aya
Ich kann nicht schlafen, ich kann dich nicht vergessen, du bist mein EndeLa bartah bi lailah wala bansaak wa leik nihaya
Und selbst wenn ich weit weg bin, bleibst du bei mir, ich kann nicht ohne dich seinWa laow hata baba'aid babaa maa'ak iw mantash maa'aya
Ich lebe und doch lebe ich nicht, ich kann nicht ohne dich seinAna a'ayesh iw mosh a'ayesh iw mosh aader a'ala boa'dak
Und ich weiß nicht, wie ich jemals vergessen soll, ich will keinen anderen mehrWa la a'aref biyoum ansa iw la a'ayez habeeb baa'dak
Ich lebe und doch lebe ich nicht, ich kann nicht ohne dich seinAna a'ayesh iw mosh a'ayesh iw mosh aader a'ala boa'dak
Und ich weiß nicht, wie ich jemals vergessen soll, ich will keinen anderen mehrWa la a'aref biyoum ansa iw la a'ayez habeeb baa'dak
Und ich frage mich, ob mein Herz eines Tages von seinen Wunden heilen kannIw basaal wi aalbi biyihlam youm yirtaah min jiraho
Das ist neu für uns, was wir einmal hattenDah ijdeedna illi kanoo ma bayna zamaan
Kehren wir zurück oder gehen wir?Raja'een willa rahoo
Und ich frage mich, ob mein Herz eines Tages von seinen Wunden heilen kannIw basaal wi aalbi biyihlam youm yirtaah min jiraho
Das ist neu für uns, was wir einmal hattenDah ijdeedna illi kanoo ma bayna zamaan
Kehren wir zurück oder gehen wir?Raja'een willa rahoo
Und ich frage mich, ob mein Herz eines Tages von seinen Wunden heilen kannIw basaal wi aalbi biyihlam youm yirtaah min jiraho
Das ist neu für uns, was wir einmal hattenDah ijdeedna illi kanoo ma bayna zamaan
Kehren wir zurück oder gehen wir?Raja'een willa rahoo
Ich lebe und doch lebe ich nicht, ich kann nicht ohne dich seinAna a'ayesh iw mosh a'ayesh iw mosh aader a'ala boa'dak
Und ich weiß nicht, wie ich jemals vergessen soll, ich will keinen anderen mehrWa la a'aref biyoum ansa iw la a'ayez habeeb baa'dak
Ich lebe und doch lebe ich nicht, ich kann nicht ohne dich seinAna a'ayesh iw mosh a'ayesh iw mosh aader a'ala boa'dak
Und ich weiß nicht, wie ich jemals vergessen soll, ich will keinen anderen mehrWa la a'aref biyoum ansa iw la a'ayez habeeb baa'dak
Ich habe niemanden außer dirMa habitsh ghayrak
Und was soll ich tun mit meiner Sehnsucht, Tag und Nacht denke ich an dichWa aa'mail eih bishoaqi iw hawaya iw laili wi nahaari bafakar feek
Komm nicht zurück, das reichtMa tirjaa' kifaya
Ich lebe und doch lebe ich nicht, ich kann nicht ohne dich seinAna a'ayesh iw mosh a'ayesh iw mosh aader a'ala boa'dak
Und ich weiß nicht, wie ich jemals vergessen soll, ich will keinen anderen mehrWa la a'aref biyoum ansa iw la a'ayez habeeb baa'dak
Ich lebe und doch lebe ich nicht, ich kann nicht ohne dich seinAna a'ayesh iw mosh a'ayesh iw mosh aader a'ala boa'dak
Und ich weiß nicht, wie ich jemals vergessen soll, ich will keinen anderen mehrWa la a'aref biyoum ansa iw la a'ayez habeeb baa'dak



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amr Diab y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: