Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sadaani Khalas
Amr Diab
Sadaani Khalas
Sadaani Khalas
Glaub mir, es ist vorbei zwischen den Menschen
صدقني خلاص من بين الناس
ṣidqni khalaṣ min bayn al-nās
Ich habe dich geliebt und dich für mich gewählt
حبيتك وإخترتك ليا
ḥabītak wa ikhtartak līya
Solange ich bei dir bin
طول ما أنا وياك
ṭūl mā anā wayāk
Vor mir ein Engel
قدامى ملاك
qaddāmī malāk
Hast mich dazu gebracht, die Augen nicht zu schließen
خلتني ما أغمضش عينيا
khallatnī mā aghmaḍsh ʿaynīya
Oh Gott, wie schön
الله يا سلام
allāh yā salām
In deinen Augen die schönsten Worte
في عينيك أحلى كلام
fī ʿaynīk aḥlā kalām
Komm näher, Stück für Stück
قرب مني شوية شوية
qurb minnī shwayya shwayya
Mein Herz und dein Herz treffen sich
قلبي وقلبك سوا يتلاقوا
qalbī wa qalbak sawā yitlāqū
Die Welt hast du für mich gefüllt
الدنيا إنت مليتها عليا
al-dunyā int milītah ʿalayya
Das ist die Liebe, die niemand gekostet hat
دا الحب اللى ماحدش داقه
dā al-ḥubb illī mā ḥaddash dāqah
Komm näher, Stück für Stück
قرب مني شوية شوية
qurb minnī shwayya shwayya
So nah du kannst, komm wieder
قد ماتقدر قرب تاني
qadd mā tiqdar qurb tānī
Die Welt hast du für mich gefüllt
الدنيا إنت مليتها عليا
al-dunyā int milītah ʿalayya
Als wärst du für mich erschaffen
وكإنك مخلوق علشاني
waki'annak makhlūq ʿal-shānī
Oh, zarteste Person, in deinen Augen ein Gefühl
يا أرق الناس فى عينيك احساس
yā arq al-nās fī ʿaynīk iḥsās
Es zieht mich mit, ich vergesse die Welt
بياخدني معاه بنسى الدنيا
biyākhudnī maʿāh binsī al-dunyā
Umarm mich mit deinen Händen
ضمنى بإيديك
ḍammnī bi-īdīk
Wenn du mich schätzt
لو غالي عليك
law ghālī ʿalayk
Verschwende keine Sekunde, bitte
متضيعش ياريت ولا ثانية
mā tiḍayyaʿsh yā rīt walā thāniya
Oh Gott, wie schön
الله يا سلام
allāh yā salām
In deinen Augen die schönsten Worte
في عينيك أحلى كلام
fī ʿaynīk aḥlā kalām
Komm näher, Stück für Stück
قرب مني شوية شوية
qurb minnī shwayya shwayya
Mein Herz und dein Herz treffen sich
قلبي وقلبك سوا يتلاقوا
qalbī wa qalbak sawā yitlāqū
Die Welt hast du für mich gefüllt
الدنيا إنت مليتها عليا
al-dunyā int milītah ʿalayya
Das ist die Liebe, die niemand gekostet hat
دا الحب اللى ماحدش داقه
dā al-ḥubb illī mā ḥaddash dāqah
Komm näher, Stück für Stück
قرب مني شوية شوية
qurb minnī shwayya shwayya
So nah du kannst, komm wieder
قد ما تقدر قرب تاني
qadd mā tiqdar qurb tānī
Die Welt hast du für mich gefüllt
الدنيا إنت مليتها عليا
al-dunyā int milītah ʿalayya
Als wärst du für mich erschaffen
وكإنك مخلوق علشاني
waki'annak makhlūq ʿal-shānī
(Liebe)
(حبيبى)
(ḥabībī)
Komm näher, Stück für Stück
قرب مني شوية شوية
qurb minnī shwayya shwayya
(Liebe)
(حبيبى)
(ḥabībī)
Mein Herz und dein Herz treffen sich
قلبي وقلبك سوا يتلاقوا
qalbī wa qalbak sawā yitlāqū
Ich brauche dich, bleib an meiner Seite
أنا محتاجلك تفضل جنبي
anā muḥtājlik tiḍbal janbī
Ahhh, mein Liebster
آآآآآه حبيبى
āāāāāh ḥabībī
Komm näher, Stück für Stück
قرب مني شوية شوية
qurb minnī shwayya shwayya
So nah du kannst, komm wieder
قد ماتقدر قرب تاني
qadd mā tiqdar qurb tānī
Komm näher, Stück für Stück
قرب مني شوية شوية
qurb minnī shwayya shwayya
Mein Herz und dein Herz treffen sich
قلبي وقلبك سوا يتلاقوا
qalbī wa qalbak sawā yitlāqū
Ich brauche dich, bleib an meiner Seite, mein Liebster
أنا محتاجلك تفضل جنبي يا حبيبي
anā muḥtājlik tiḍbal janbī yā ḥabībī



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amr Diab y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: