Transliteración y traducción generadas automáticamente

Sadaani Khalas
Amr Diab
Sadaani Khalas
Sadaani Khalas
Crois-moi, c'est fini entre les gens
صدقني خلاص من بين الناس
ṣidqni khalaṣ min bayn al-nās
Je t'ai aimé et je t'ai choisi pour moi
حبيتك وإخترتك ليا
ḥabītak wa ikhtartak līya
Tant que je suis avec toi
طول ما أنا وياك
ṭūl mā anā wayāk
Devant moi, un ange
قدامى ملاك
qaddāmī malāk
Tu m'as fait ne pas fermer les yeux
خلتني ما أغمضش عينيا
khallatnī mā aghmaḍsh ʿaynīya
Oh là là, quel bonheur
الله يا سلام
allāh yā salām
Dans tes yeux, les plus belles paroles
في عينيك أحلى كلام
fī ʿaynīk aḥlā kalām
Rapproche-toi un peu, un peu
قرب مني شوية شوية
qurb minnī shwayya shwayya
Mon cœur et le tien se rencontrent
قلبي وقلبك سوا يتلاقوا
qalbī wa qalbak sawā yitlāqū
Le monde, tu l'as rempli pour moi
الدنيا إنت مليتها عليا
al-dunyā int milītah ʿalayya
C'est un amour que personne n'a goûté
دا الحب اللى ماحدش داقه
dā al-ḥubb illī mā ḥaddash dāqah
Rapproche-toi un peu, un peu
قرب مني شوية شوية
qurb minnī shwayya shwayya
Autant que tu peux, rapproche-toi encore
قد ماتقدر قرب تاني
qadd mā tiqdar qurb tānī
Le monde, tu l'as rempli pour moi
الدنيا إنت مليتها عليا
al-dunyā int milītah ʿalayya
Comme si tu étais créé pour moi
وكإنك مخلوق علشاني
waki'annak makhlūq ʿal-shānī
Oh, la plus douce des personnes, dans tes yeux, une sensation
يا أرق الناس فى عينيك احساس
yā arq al-nās fī ʿaynīk iḥsās
Elle m'emporte avec elle, je oublie le monde
بياخدني معاه بنسى الدنيا
biyākhudnī maʿāh binsī al-dunyā
Prends-moi dans tes bras
ضمنى بإيديك
ḍammnī bi-īdīk
Si tu tiens à moi
لو غالي عليك
law ghālī ʿalayk
Ne perds pas, j'aimerais même une seconde
متضيعش ياريت ولا ثانية
mā tiḍayyaʿsh yā rīt walā thāniya
Oh là là, quel bonheur
الله يا سلام
allāh yā salām
Dans tes yeux, les plus belles paroles
في عينيك أحلى كلام
fī ʿaynīk aḥlā kalām
Rapproche-toi un peu, un peu
قرب مني شوية شوية
qurb minnī shwayya shwayya
Mon cœur et le tien se rencontrent
قلبي وقلبك سوا يتلاقوا
qalbī wa qalbak sawā yitlāqū
Le monde, tu l'as rempli pour moi
الدنيا إنت مليتها عليا
al-dunyā int milītah ʿalayya
C'est un amour que personne n'a goûté
دا الحب اللى ماحدش داقه
dā al-ḥubb illī mā ḥaddash dāqah
Rapproche-toi un peu, un peu
قرب مني شوية شوية
qurb minnī shwayya shwayya
Autant que tu peux, rapproche-toi encore
قد ما تقدر قرب تاني
qadd mā tiqdar qurb tānī
Le monde, tu l'as rempli pour moi
الدنيا إنت مليتها عليا
al-dunyā int milītah ʿalayya
Comme si tu étais créé pour moi
وكإنك مخلوق علشاني
waki'annak makhlūq ʿal-shānī
(Mon amour)
(حبيبى)
(ḥabībī)
Rapproche-toi un peu, un peu
قرب مني شوية شوية
qurb minnī shwayya shwayya
(Mon amour)
(حبيبى)
(ḥabībī)
Mon cœur et le tien se rencontrent
قلبي وقلبك سوا يتلاقوا
qalbī wa qalbak sawā yitlāqū
J'ai besoin de toi à mes côtés
أنا محتاجلك تفضل جنبي
anā muḥtājlik tiḍbal janbī
Aaaah, mon amour
آآآآآه حبيبى
āāāāāh ḥabībī
Rapproche-toi un peu, un peu
قرب مني شوية شوية
qurb minnī shwayya shwayya
Autant que tu peux, rapproche-toi encore
قد ماتقدر قرب تاني
qadd mā tiqdar qurb tānī
Rapproche-toi un peu, un peu
قرب مني شوية شوية
qurb minnī shwayya shwayya
Mon cœur et le tien se rencontrent
قلبي وقلبك سوا يتلاقوا
qalbī wa qalbak sawā yitlāqū
J'ai besoin de toi à mes côtés, mon amour
أنا محتاجلك تفضل جنبي يا حبيبي
anā muḥtājlik tiḍbal janbī yā ḥabībī



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amr Diab y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: