Transliteración y traducción generadas automáticamente

Tinsa Wahda
Amr Diab
Tinsa Wahda
Tinsa Wahda
Pourquoi, mon cœur, chaque jour tu aimes une autre
ليه يا قلبي كل يوم بتحب واحدة
leih ya qalbi kul yom bithibb wahda
Et tu ne trouves toujours pas celle que tu veux dans n'importe quelle ?
ولسه مش لاقي اللي عايزة في أي واحدة؟
w lissa mish laqi illi aayza fi ay wahda
Pourquoi, mon cœur, chaque jour tu aimes une autre
ليه يا قلبي كل يوم بتحب واحدة
leih ya qalbi kul yom bithibb wahda
Et tu ne trouves toujours pas celle que tu veux dans n'importe quelle ?
ولسه مش لاقي اللي عايزة في أي واحدة؟
w lissa mish laqi illi aayza fi ay wahda
Chaque premier jour tu dis que tu l'as trouvée
كل أول يوم تقول إنك لقيتها
kul awwal yom te'ool innak la'itha
Et à la fin de la journée, je sens que tu l'as oubliée
وفي نهاية اليوم بحس إنك نسيتها
w fi nihayat al-yom bahiss innak niseetha
Tout ça parce que tu fuis la vérité
كل ده علشان بتهرب من الحقيقة
kul da 'alashan bithrub min al-haqiqa
Tout ça pour que, mon cœur, tu oublies une autre
كل ده علشان يا قلبي تنسى واحدة
kul da 'alashan ya qalbi tinsa wahda
Chaque fille que tu rencontres, elle sent
أي واحدة بتقابلها بتبقى حاسة
ay wahda bit'aabilha bit'ba hasasa
Que tu n'es pas là pour elle, tu es là pour oublier
أنت مش جايلها ده أنت جاي تنسى
enta mish jayilha da enta jai tinsa
Chaque fille que tu rencontres, elle sent
أي واحدة بتقابلها بتبقى حاسة
ay wahda bit'aabilha bit'ba hasasa
Que tu n'es pas là pour elle, tu es là pour oublier
أنت مش جايلها ده أنت جاي تنسى
enta mish jayilha da enta jai tinsa
Tu sais même aimer quelqu'un d'autre qu'elle
أنت عارف حتى تعشق حد غيرها
enta 'arif hatta ta'ashaq had gherha
C'est que toi, même avec une autre, tu penses à elle
ده أنت وأنت ويا غيرها بتفتكرها
da enta w enta wiya gherha bitfakkirha
Tout ça parce que tu fuis la vérité
كل ده علشان بتهرب من الحقيقة
kul da 'alashan bithrub min al-haqiqa
Tout ça pour que, mon cœur, tu oublies une autre
كل ده علشان يا قلبي تنسى واحدة
kul da 'alashan ya qalbi tinsa wahda
J'ai dit que j'oublierai, j'ai dit qu'un jour je ne reviendrai pas
قلت هنسى قلت عمري في يوم ما هرجع
olt hansaa olt omri fi yom ma arja'
Que feras-tu maintenant, le jour où tu voudras revenir ?
هتعمل إيه دلوقتي يوم ما تحب ترجع؟
hat'amil eh dilwa'ti yom ma tuhib terja'
J'ai dit que j'oublierai, j'ai dit qu'un jour je ne reviendrai pas
قلت هنسى قلت عمري في يوم ما هرجع
olt hansaa olt omri fi yom ma arja'
Que feras-tu maintenant, le jour où tu voudras revenir ?
هتعمل إيه دلوقتي يوم ما تحب ترجع؟
hat'amil eh dilwa'ti yom ma tuhib terja'
Pourquoi tu fais croire aux gens, mon cœur, que tu l'as oubliée ?
ليه وهمت الناس يا قلبي إنك ناسيها؟
leih w hament al-nas ya qalbi innak naseeha
Et la vérité, c'est que tu vis encore pour elle
والحقيقة إن أنت عايش لسه ليها
w al-haqiqa inn enta 'ayesh lissa liha
Tout ça parce que tu fuis la vérité
كل ده علشان بتهرب من الحقيقة
kul da 'alashan bithrub min al-haqiqa
Tout ça pour que, mon cœur, tu oublies une autre
كل ده علشان يا قلبي تنسى واحدة
kul da 'alashan ya qalbi tinsa wahda



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amr Diab y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: