Transliteración y traducción generadas automáticamente

We Malo (Arabic Version)
Amr Diab
Und was soll's (Arabische Version)
We Malo (Arabic Version)
Und was soll's, wenn wir eine Nacht weit weg sind
و مالو لو ليلة تهنا بعيد
w malo law layla tahna ba'id
Und alle Leute hinter uns lassen
و سبنا كل الناس
w sabna kul al-nas
Ich, mein Schatz, fühle eine neue Liebe
أنا يا حبيبي حاسس بحب جديد
ana ya habibi hasis bihubb jadid
Dieses Gefühl überkommt mich
ماليني ده الإحساس
malini da al-iḥsas
Und ich bin hier bei den Liebsten
و انا هنا جنبي أغلي الناس
w ana hena janbi aghla al-nas
Ich bin bei den Schönsten
أنا جنبي أحلي الناس
ana janbi ahla al-nas
Und was soll's, wenn wir eine Nacht weit weg sind
و مالو لو ليلة تهنا بعيد
w malo law layla tahna ba'id
Und alle Leute hinter uns lassen
و سبنا كل الناس
w sabna kul al-nas
Ich, mein Schatz, fühle eine neue Liebe
أنا يا حبيبي حاسس بحب جديد
ana ya habibi hasis bihubb jadid
Dieses Gefühl überkommt mich
ماليني ده الإحساس
malini da al-iḥsas
Und ich bin hier bei den Liebsten
و انا هنا جنبي أغلي الناس
w ana hena janbi aghla al-nas
Ich bin bei den Schönsten
أنا جنبي أحلي الناس
ana janbi ahla al-nas
Mein Schatz, lass uns die Nacht vergessen, die vergangen ist
حبيبي ليلة تعالي ننسي فيها اللي راح
habibi layla ta'ali ninsi fiha al-li rah
Komm in meine Arme und entspann dich
تعالي جوة حضني و ارتاح
ta'ali juwwa ḥudni w irtaḥ
Diese Nacht ist alles wert
دي ليلة تسوي كل الحياة
di layla tsawi kul al-ḥayat
Ich habe niemanden außer dir, und ohne deine Liebe, für wen soll ich leben?
مالي غيرك و لولا حبك حعيش لمين
mali ghirak w lawla ḥubbak ḥa'ish limin
Mein Schatz, die schönsten Jahre kommen
حبيبي جاية أجمل سنين
habibi jayya ajmal sinin
Und alles wird das Leben schöner machen
و كل ماده تحلي الحياة
w kul mada tuḥalli al-ḥayat
Mein Schatz, berühre meine Hände
حبيبي ألمس إيديا
habibi al-mis idiya
Damit ich glauben kann, was ich fühle
عشان أصدق اللي أنا فيه
'ashan asdiq al-li ana fi
Ich habe so lange darauf gewartet, dich zu treffen
ياما كان نفسي أقابلك بقالي زمان
yama kan nafsi aqablak ba'ali zaman
Warum sollte ich nicht träumen?
خلاص وهحلم ليه؟
khalas w ahlam leh
Ich bin hier bei den Liebsten
مانا هنا جنبي أغلي الناس
mana hena janbi aghla al-nas
Ich bin bei den Schönsten
أنا جنبي أحلي الناس
ana janbi ahla al-nas
Mein Schatz, berühre meine Hände
حبيبي ألمس إيديا
habibi al-mis idiya
Damit ich glauben kann, was ich fühle
عشان أصدق اللي أنا فيه
'ashan asdiq al-li ana fi
Ich habe so lange darauf gewartet, dich zu treffen
ياما كان نفسي أقابلك بقالي زمان
yama kan nafsi aqablak ba'ali zaman
Warum sollte ich nicht träumen?
خلاص وهحلم ليه؟
khalas w ahlam leh
Ich bin hier bei den Liebsten
مانا هنا جنبي أغلي الناس
mana hena janbi aghla al-nas
Ich bin bei den Schönsten
أنا جنبي أحلي الناس
ana janbi ahla al-nas
Mein Schatz, lass uns die Nacht vergessen, die vergangen ist
حبيبي ليلة تعالي ننسي فيها اللي راح
habibi layla ta'ali ninsi fiha al-li rah
Komm in meine Arme und entspann dich
تعالي جوة حضني و ارتاح
ta'ali juwwa ḥudni w irtaḥ
Diese Nacht ist alles wert
دي ليلة تسوي كل الحياة
di layla tsawi kul al-ḥayat
Ich habe niemanden außer dir, und ohne deine Liebe, für wen soll ich leben?
مالي غيرك و لولا حبك حعيش لمين
mali ghirak w lawla ḥubbak ḥa'ish limin
Mein Schatz, die schönsten Jahre kommen
حبيبي جاية أجمل سنين
habibi jayya ajmal sinin
Und alles wird das Leben schöner machen
و كل ماده تحلي الحياة
w kul mada tuḥalli al-ḥayat
Mein Schatz, lass uns die Nacht vergessen, die vergangen ist
حبيبي ليلة تعالي ننسي فيها اللي راح
habibi layla ta'ali ninsi fiha al-li rah
Komm in meine Arme und entspann dich
تعالي جوة حضني و ارتاح
ta'ali juwwa ḥudni w irtaḥ
Diese Nacht ist alles wert
دي ليلة تسوي كل الحياة
di layla tsawi kul al-ḥayat
Ich habe niemanden außer dir, und ohne deine Liebe, für wen soll ich leben?
مالي غيرك و لولا حبك حعيش لمين
mali ghirak w lawla ḥubbak ḥa'ish limin
Mein Schatz, die schönsten Jahre kommen
حبيبي جاية أجمل سنين
habibi jayya ajmal sinin
Und alles wird das Leben schöner machen
و كل ماده تحلي الحياة
w kul mada tuḥalli al-ḥayat
Mein Schatz, lass uns die Nacht vergessen, die vergangen ist
حبيبي ليلة تعالي ننسي فيها اللي راح
habibi layla ta'ali ninsi fiha al-li rah
Komm in meine Arme und entspann dich
تعالي جوة حضني و ارتاح
ta'ali juwwa ḥudni w irtaḥ
Diese Nacht ist alles wert
دي ليلة تسوي كل الحياة
di layla tsawi kul al-ḥayat
Ich habe niemanden außer dir, und ohne deine Liebe, für wen soll ich leben?
مالي غيرك و لولا حبك حعيش لمين
mali ghirak w lawla ḥubbak ḥa'ish limin
Mein Schatz, die schönsten Jahre kommen
حبيبي جاية أجمل سنين
habibi jayya ajmal sinin
Und alles wird das Leben schöner machen
و كل ماده تحلي الحياة
w kul mada tuḥalli al-ḥayat
Ich habe niemanden außer dir, und ohne deine Liebe, für wen soll ich leben?
مالي غيرك و لولا حبك حعيش لمين
mali ghirak w lawla ḥubbak ḥa'ish limin
Mein Schatz, die schönsten Jahre kommen
حبيبي جاية أجمل سنين
habibi jayya ajmal sinin
Und alles wird das Leben schöner machen
و كل ماده تحلي الحياة
w kul mada tuḥalli al-ḥayat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amr Diab y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: