Transliteración y traducción generadas automáticamente

We Malo (Arabic Version)
Amr Diab
¿Y qué si nos perdemos esta noche?
We Malo (Arabic Version)
¿Y qué si nos perdemos esta noche?
و مالو لو ليلة تهنا بعيد
w malo law layla tahna ba'id
¿Y dejamos a toda la gente atrás?
و سبنا كل الناس
w sabna kul al-nas
Yo, mi amor, siento un amor nuevo
أنا يا حبيبي حاسس بحب جديد
ana ya habibi hasis bihubb jadid
Este sentimiento me llena
ماليني ده الإحساس
malini da al-iḥsas
Y aquí estoy junto a la gente más querida
و انا هنا جنبي أغلي الناس
w ana hena janbi aghla al-nas
Estoy con la gente más linda
أنا جنبي أحلي الناس
ana janbi ahla al-nas
¿Y qué si nos perdemos esta noche?
و مالو لو ليلة تهنا بعيد
w malo law layla tahna ba'id
¿Y dejamos a toda la gente atrás?
و سبنا كل الناس
w sabna kul al-nas
Yo, mi amor, siento un amor nuevo
أنا يا حبيبي حاسس بحب جديد
ana ya habibi hasis bihubb jadid
Este sentimiento me llena
ماليني ده الإحساس
malini da al-iḥsas
Y aquí estoy junto a la gente más querida
و انا هنا جنبي أغلي الناس
w ana hena janbi aghla al-nas
Estoy con la gente más linda
أنا جنبي أحلي الناس
ana janbi ahla al-nas
Mi amor, esta noche ven a olvidar lo que se fue
حبيبي ليلة تعالي ننسي فيها اللي راح
habibi layla ta'ali ninsi fiha al-li rah
Ven aquí a mis brazos y descansa
تعالي جوة حضني و ارتاح
ta'ali juwwa ḥudni w irtaḥ
Esta noche vale toda la vida
دي ليلة تسوي كل الحياة
di layla tsawi kul al-ḥayat
No tengo a nadie más y si no es por tu amor, ¿a quién amaré?
مالي غيرك و لولا حبك حعيش لمين
mali ghirak w lawla ḥubbak ḥa'ish limin
Mi amor, vienen los mejores años
حبيبي جاية أجمل سنين
habibi jayya ajmal sinin
Y todo se vuelve más dulce en la vida
و كل ماده تحلي الحياة
w kul mada tuḥalli al-ḥayat
Mi amor, toca mis manos
حبيبي ألمس إيديا
habibi al-mis idiya
Para creer en lo que siento
عشان أصدق اللي أنا فيه
'ashan asdiq al-li ana fi
Cuánto tiempo he deseado encontrarte
ياما كان نفسي أقابلك بقالي زمان
yama kan nafsi aqablak ba'ali zaman
Ya no sé por qué soñar
خلاص وهحلم ليه؟
khalas w ahlam leh
Si aquí estoy junto a la gente más querida
مانا هنا جنبي أغلي الناس
mana hena janbi aghla al-nas
Estoy con la gente más linda
أنا جنبي أحلي الناس
ana janbi ahla al-nas
Mi amor, toca mis manos
حبيبي ألمس إيديا
habibi al-mis idiya
Para creer en lo que siento
عشان أصدق اللي أنا فيه
'ashan asdiq al-li ana fi
Cuánto tiempo he deseado encontrarte
ياما كان نفسي أقابلك بقالي زمان
yama kan nafsi aqablak ba'ali zaman
Ya no sé por qué soñar
خلاص وهحلم ليه؟
khalas w ahlam leh
Si aquí estoy junto a la gente más querida
مانا هنا جنبي أغلي الناس
mana hena janbi aghla al-nas
Estoy con la gente más linda
أنا جنبي أحلي الناس
ana janbi ahla al-nas
Mi amor, esta noche ven a olvidar lo que se fue
حبيبي ليلة تعالي ننسي فيها اللي راح
habibi layla ta'ali ninsi fiha al-li rah
Ven aquí a mis brazos y descansa
تعالي جوة حضني و ارتاح
ta'ali juwwa ḥudni w irtaḥ
Esta noche vale toda la vida
دي ليلة تسوي كل الحياة
di layla tsawi kul al-ḥayat
No tengo a nadie más y si no es por tu amor, ¿a quién amaré?
مالي غيرك و لولا حبك حعيش لمين
mali ghirak w lawla ḥubbak ḥa'ish limin
Mi amor, vienen los mejores años
حبيبي جاية أجمل سنين
habibi jayya ajmal sinin
Y todo se vuelve más dulce en la vida
و كل ماده تحلي الحياة
w kul mada tuḥalli al-ḥayat
Mi amor, esta noche ven a olvidar lo que se fue
حبيبي ليلة تعالي ننسي فيها اللي راح
habibi layla ta'ali ninsi fiha al-li rah
Ven aquí a mis brazos y descansa
تعالي جوة حضني و ارتاح
ta'ali juwwa ḥudni w irtaḥ
Esta noche vale toda la vida
دي ليلة تسوي كل الحياة
di layla tsawi kul al-ḥayat
No tengo a nadie más y si no es por tu amor, ¿a quién amaré?
مالي غيرك و لولا حبك حعيش لمين
mali ghirak w lawla ḥubbak ḥa'ish limin
Mi amor, vienen los mejores años
حبيبي جاية أجمل سنين
habibi jayya ajmal sinin
Y todo se vuelve más dulce en la vida
و كل ماده تحلي الحياة
w kul mada tuḥalli al-ḥayat
Mi amor, esta noche ven a olvidar lo que se fue
حبيبي ليلة تعالي ننسي فيها اللي راح
habibi layla ta'ali ninsi fiha al-li rah
Ven aquí a mis brazos y descansa
تعالي جوة حضني و ارتاح
ta'ali juwwa ḥudni w irtaḥ
Esta noche vale toda la vida
دي ليلة تسوي كل الحياة
di layla tsawi kul al-ḥayat
No tengo a nadie más y si no es por tu amor, ¿a quién amaré?
مالي غيرك و لولا حبك حعيش لمين
mali ghirak w lawla ḥubbak ḥa'ish limin
Mi amor, vienen los mejores años
حبيبي جاية أجمل سنين
habibi jayya ajmal sinin
Y todo se vuelve más dulce en la vida
و كل ماده تحلي الحياة
w kul mada tuḥalli al-ḥayat
No tengo a nadie más y si no es por tu amor, ¿a quién amaré?
مالي غيرك و لولا حبك حعيش لمين
mali ghirak w lawla ḥubbak ḥa'ish limin
Mi amor, vienen los mejores años
حبيبي جاية أجمل سنين
habibi jayya ajmal sinin
Y todo se vuelve más dulce en la vida
و كل ماده تحلي الحياة
w kul mada tuḥalli al-ḥayat



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amr Diab y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: