Transliteración y traducción generadas automáticamente

visualizaciones de letras 8

Ahla We Nos

Amr Diab

Letra

Ahla We Nos

Ahla We Nos

Si se trata de lo que te han hecho
لو على اللي هاملوه
Law ealaa allly haemaluh

No se ve ni se escucha
لا إيتشاف ولا إتقر
La 'iitshaf wala 'iitaqara

Es un hecho en la comparación
تب وافي حالة المقارنة
Tb wafi halat almuqarana

Desde entonces, ¿qué tal?
من ذيك يا طُرَى
Myn zik ya turaa

Si se trata de lo que te han hecho
لو على اللي هاملوه
Law ealaa allly haemaluh

No se ve ni se escucha
لا إيتشاف ولا إتقر
La 'iitshaf wala 'iitaqara

Es un hecho en la comparación
تب وافي حالة المقارنة
Tb wafi halat almuqarana

Desde entonces, ¿qué tal?
من ذيك يا طُرَى
Myn zik ya turaa

Yo opino que tú eres lo mejor y más
أنا رائي إن إنت الأهلاء ونص
'Ana rayi 'iin 'iint al'ahlaa wanusu

No he dejado de lado a la gente
ما بمسكتش العيسيات من الناس
Ma bimaskash aleisayat min alnasi

Y si hablamos de palabras bonitas
وإن كان على الكلام الحلو
Wa'iin kan ealaa alkalam alhulw

Aún queda mucho por decir
لسه التقيول ورا
Lasah altaqayul wara

Yo, yo opino que tú eres lo mejor y más
أنا أنا رائي إن إنت الأهلاء ونص
'Ana 'Ana rayi 'iin 'iint al'ahlaa wanusu

No he dejado de lado a la gente
ما بمسكتش العيسيات من الناس
Ma bimaskash aleisayat min alnasi

Y si hablamos de palabras bonitas
وإن كان على الكلام الحلو
Wa'iin kan ealaa alkalam alhulw

Aún queda mucho por decir
لسه التقيول ورا
Lasah altaqayul wara

Eres el sueño que yo
إن إنت الحلم اللي أنا
'Iint alhulm allly 'Ana

He dibujado y guardado
رسمه وبمستره
Rasimuh wabimistara

Déjate llevar un poco
سب نفسك حبة حبا
Sib nafsik habat haba

Por cosas pequeñas
تيب حتات صغيرة
Tibu hitat saghira

Los derechos son para los fuertes
حقوق تبقى القوي
Haquk tabqaa alqawiu

Toma en ti mismo un lápiz
خذ أح في نفسك قلم
Khad ah fi nafsik qalam

A decir verdad, tu belleza es más
بصراحة جمالك أشهر
Bisarahat jamalak 'ashhur

Famosa que el fuego en el conocimiento
من نار على العلم
Min nar ealaa aleilm

Yo opino que tú eres lo mejor y más
أنا رائي إن إنت الأهلاء ونص
'Ana rayi 'iin 'iint al'ahlaa wanusu

No he dejado de lado a la gente
ما بمسكتش العيسيات من الناس
Ma bimaskash aleisayat min alnasi

Y si hablamos de palabras bonitas
وإن كان على الكلام الحلو
Wa'iin kan ealaa alkalam alhulw

Aún queda mucho por decir
لسه التقيول ورا
Lasah altaqayul wara

Yo, yo opino que tú eres lo mejor y más
أنا أنا رائي إن إنت الأهلاء ونص
'Ana 'Ana rayi 'iin 'iint al'ahlaa wanusu

No he dejado de lado a la gente
ما بمسكتش العيسيات من الناس
Ma bimaskash aleisayat min alnasi

Y si hablamos de palabras bonitas
وإن كان على الكلام الحلو
Wa'iin kan ealaa alkalam alhulw

Aún queda mucho por decir
لسه التقيول ورا
Lasah altaqayul wara

Y si hablamos de palabras bonitas
وإن كان على الكلام الحلو
Wa'iin kan ealaa alkalam alhulw

Aún queda mucho por decir
لسه التقيول ورا
Lasah altaqayul wara

Yo, yo opino que tú eres lo mejor y más
أنا أنا رائي إن إنت الأهلاء ونص
'Ana 'Ana rayi 'iin 'iint al'ahlaa wanusu

No he dejado de lado a la gente
ما بمسكتش العيسيات من الناس
Ma bimaskash aleisayat min alnasi

Y si hablamos de palabras bonitas
وإن كان على الكلام الحلو
Wa'iin kan ealaa alkalam alhulw

Aún queda mucho por decir
لسه التقيول ورا
Lasah altaqayul wara

Yo, yo opino que tú eres lo mejor y más
أنا أنا رائي إن إنت الأهلاء ونص
'Ana 'Ana rayi 'iin 'iint al'ahlaa wanusu

No he dejado de lado a la gente
ما بمسكتش العيسيات من الناس
Ma bimaskash aleisayat min alnasi

Y si hablamos de palabras bonitas
وإن كان على الكلام الحلو
Wa'iin kan ealaa alkalam alhulw

Aún queda mucho por decir
لسه التقيول ورا
Lasah altaqayul wara

Yo, yo opino que tú eres lo mejor y más
أنا أنا رائي إن إنت الأهلاء ونص
'Ana 'Ana rayi 'iin 'iint al'ahlaa wanusu

No he dejado de lado a la gente
ما بمسكتش العيسيات من الناس
Ma bimaskash aleisayat min alnasi

Y si hablamos de palabras bonitas
وإن كان على الكلام الحلو
Wa'iin kan ealaa alkalam alhulw

Aún queda mucho por decir
لسه التقيول ورا
Lasah altaqayul wara

Yo, yo opino que tú eres lo mejor y más
أنا أنا رائي إن إنت الأهلاء ونص
'Ana 'Ana rayi 'iin 'iint al'ahlaa wanusu

No he dejado de lado a la gente
ما بمسكتش العيسيات من الناس
Ma bimaskash aleisayat min alnasi

Y si hablamos de palabras bonitas
وإن كان على الكلام الحلو
Wa'iin kan ealaa alkalam alhulw

Aún queda mucho por decir
لسه التقيول ورا
Lasah altaqayul wara

Escrita por: Mohamed Yehia / Ayman Bahgat Kamar. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amr Diab y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección