Traducción generada automáticamente

خطفوني (khatfoony)
Amr Diab
They Took Me
خطفوني (khatfoony)
They took me, your eyes took me
خطفوني، عينيه خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayh khaṭafūnī
I'm like a movie, your eyes will never leave me
I'm like a movie, his eyes will never leave me
I'm like a movie, his eyes will never leave me
I need attention, but you're too precious
I need attention, but you're too precious
I need attention, but you're too precious
Oh, I should leave you, but I find it hard to go
Oh, I should leave you, but I find it hard to go
Oh, I should leave you, but I find it hard to go
They took me, your eyes took me
خطفوني، عينيه خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayh khaṭafūnī
You're so annoying, you know just how to talk to me
You're so annoying, you know just how to talk to me
You're so annoying, you know just how to talk to me
I need attention, but you're too precious
I need attention, but you're too precious
I need attention, but you're too precious
I know I should leave you, but I find it hard to go
I know I should leave you, but I find it hard to go
I know I should leave you, but I find it hard to go
You're my baby, my baby, my baby
إنت حبيبي، حبيبي، حبيبي
'inta ḥabībī, ḥabībī, ḥabībī
Everything about you, my baby, my baby
كل ما فيك يا حبيبي حبيبي
kul mā fīk yā ḥabībī ḥabībī
You're the most important person in my life
أغلى الناس عندي في ترتيبي
aghla al-nās ʿindī fī tartībī
And the rest can come later
والباقي يجي بعدين
wal-bāqī yijī baʿdīn
You're my baby, my baby, my baby
إنت حبيبي، حبيبي، حبيبي أنا
'inta ḥabībī, ḥabībī, ḥabībī anā
Before we met, it was years ago
قبل لقانا ما يجي بكام سنة
qabl luqānā mā yijī bikām sannah
Oh, those eyes of yours took me and threw me away
يا اللي عيونك دول خدوني وخطفوني ورموني
yā illī ʿuyūnak dūl khudūnī wakhāṭafūnī waramūnī
They took me, your eyes took me
خطفوني، عينيك خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayk khaṭafūnī
And threw me into fire and left me
ورموني في نار وسابوني
waramūnī fī nār wāsābūnī
Oh, what a body, a glance and a greeting
آه وقوام قوام، نظرة وسلام
āh waqwam qawām, naẓrah wāsalām
I called you, and I found you driving me crazy
ناديتك لقيتك مجنني
nādītak laqītak majannīnī
They took me, your eyes took me
خطفوني، عينيك خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayk khaṭafūnī
And threw me into fire and left me
ورموني في نار وسابوني
waramūnī fī nār wāsābūnī
Oh, what a body, a glance and a greeting
آه وقوام قوام، نظرة وسلام
āh waqwam qawām, naẓrah wāsalām
My heart was taken from me
أنا قلبي دا إتاخد مني
anā qalbī dā itākhad minnī
I used to be, oh, I used to be
دا أنا ياما، ياما كان
dā anā yāmā, yāmā kān
My heart was empty, my baby
كان قلبي يا حبيبي خالي
kān qalbī yā ḥabībī khālī
Oh, I used to be
ياما، ياما كان
yāmā, yāmā kān
I wasn't allowed to stay up late
ممنوع عليه سهر الليالي
mamnūʿ ʿalayh sahar al-layālī
All of that was a long time ago
كل دا زمان
kul dā zamān
Oh, my baby, all of that was a long time ago
يا حبيبي كل، كل دا زمان
yā ḥabībī kul, kul dā zamān
Neither here nor there
ولا دول ولا دول
walā dūl walā dūl
You're the one who fills my eyes
إنت اللي مالي، مالي عيني
'inta illī mālī, mālī ʿaynī
Neither here nor there
دولا ولا دول
dūlā walā dūl
You hide inside my eyes
إتدارى جوة نن عيني
itdārī jūwah nīn ʿaynī
Oh, my baby, tell me
يا حبيبي قول
yā ḥabībī qūl
Are you gonna stay with me like this forever?
هتعيش معايا كدا على طول
hatʿīsh maʿāyā kdā ʿalā ṭūl
They took me, your eyes took me
خطفوني، عينيك خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayk khaṭafūnī
And threw me into fire and left me
ورموني في نار وسابوني
waramūnī fī nār wāsābūnī
Oh, what a body, a glance and a greeting
آه وقوام قوام، نظرة وسلام
āh waqwam qawām, naẓrah wāsalām
I called you, and I found you driving me crazy
ناديتك لقيتك مجنني
nādītak laqītak majannīnī
They took me, your eyes took me
خطفوني، عينيك خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayk khaṭafūnī
And threw me into fire and left me
ورموني في نار وسابوني
waramūnī fī nār wāsābūnī
Oh, what a body, a glance and a greeting
آه وقوام قوام، نظرة وسلام
āh waqwam qawām, naẓrah wāsalām
My heart was taken from me
أنا قلبي دا إتاخد مني
anā qalbī dā itākhad minnī
I can't escape from the mess that I made
I can't escape from the mess that I made
I can't escape from the mess that I made
But there must be a way just to save me from this pain
But there must be a way just to save me from this pain
But there must be a way just to save me from this pain
I guess I'm a fool for this love that I can't contain, no, I can't contain it
I guess I'm a fool for this love that I can't contain, no, I can't contain it
I guess I'm a fool for this love that I can't contain, no, I can't contain it
If it's not you, then who? If it's not you, then who? Ha?
If it's not you, then who? If it's not you, then who? Ha?
If it's not you, then who? If it's not you, then who? Ha?
If it's not you, then who? If it's not you, then who?
If it's not you, then who? If it's not you, then who?
If it's not you, then who? If it's not you, then who?
Jana, let's go
Jana, let's go
Jana, let's go
You're my baby, my baby, my baby
إنت حبيبي، حبيبي، حبيبي
'inta ḥabībī, ḥabībī, ḥabībī
You can try, but I don't think you'll leave me
You can try, but I don't think you'll leave me
You can try, but I don't think you'll leave me
I want a little bit of mess and chaos, oh
I wanna little bit of mess and chaos, oh
I wanna little bit of mess and chaos, oh
You're my baby, my baby, my baby
إنت حبيبي، حبيبي، حبيبي أنا
'inta ḥabībī, ḥabībī, ḥabībī anā
You look my way, and I break, oh my baby
You look my way, and I break يا حبيبي أنا
You look my way, and I break yā ḥabībī anā
Oh, those eyes of yours took me and threw me away
يا اللي عيونك دول خدوني وخطفوني ورموني
yā illī ʿuyūnak dūl khudūnī wakhāṭafūnī waramūnī
They took me, your eyes took me
خطفوني، عينيك خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayk khaṭafūnī
And threw me into fire and left me
ورموني في نار وسابوني
waramūnī fī nār wāsābūnī
Oh, what a body, a glance and a greeting
آه وقوام قوام، نظرة وسلام
āh waqwam qawām, naẓrah wāsalām
I know I should leave you, but I find it hard to go
I know I should leave you, but I find it hard to go
I know I should leave you, but I find it hard to go
They took me, your eyes took me
خطفوني، عينيه خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayh khaṭafūnī
And threw me into fire and left me
ورموني في نار وسابوني
waramūnī fī nār wāsābūnī
Oh, what a body, a glance and a greeting
آه وقوام قوام، نظرة وسلام
āh waqwam qawām, naẓrah wāsalām
My heart was taken from me
أنا قلبي دا إتاخد مني
anā qalbī dā itākhad minnī



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amr Diab y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: