Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 7.268

خطفوني (khatfoony)

Amr Diab

Letra

Significado

They Took Me

خطفوني (khatfoony)

They took me, your eyes took me
خطفوني، عينيه خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayh khaṭafūnī

I'm like a movie, your eyes will never leave me
I'm like a movie, his eyes will never leave me
I'm like a movie, his eyes will never leave me

I need attention, but you're too precious
I need attention, but you're too precious
I need attention, but you're too precious

Oh, I should leave you, but I find it hard to go
Oh, I should leave you, but I find it hard to go
Oh, I should leave you, but I find it hard to go

They took me, your eyes took me
خطفوني، عينيه خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayh khaṭafūnī

You're so annoying, you know just how to talk to me
You're so annoying, you know just how to talk to me
You're so annoying, you know just how to talk to me

I need attention, but you're too precious
I need attention, but you're too precious
I need attention, but you're too precious

I know I should leave you, but I find it hard to go
I know I should leave you, but I find it hard to go
I know I should leave you, but I find it hard to go

You're my baby, my baby, my baby
إنت حبيبي، حبيبي، حبيبي
'inta ḥabībī, ḥabībī, ḥabībī

Everything about you, my baby, my baby
كل ما فيك يا حبيبي حبيبي
kul mā fīk yā ḥabībī ḥabībī

You're the most important person in my life
أغلى الناس عندي في ترتيبي
aghla al-nās ʿindī fī tartībī

And the rest can come later
والباقي يجي بعدين
wal-bāqī yijī baʿdīn

You're my baby, my baby, my baby
إنت حبيبي، حبيبي، حبيبي أنا
'inta ḥabībī, ḥabībī, ḥabībī anā

Before we met, it was years ago
قبل لقانا ما يجي بكام سنة
qabl luqānā mā yijī bikām sannah

Oh, those eyes of yours took me and threw me away
يا اللي عيونك دول خدوني وخطفوني ورموني
yā illī ʿuyūnak dūl khudūnī wakhāṭafūnī waramūnī

They took me, your eyes took me
خطفوني، عينيك خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayk khaṭafūnī

And threw me into fire and left me
ورموني في نار وسابوني
waramūnī fī nār wāsābūnī

Oh, what a body, a glance and a greeting
آه وقوام قوام، نظرة وسلام
āh waqwam qawām, naẓrah wāsalām

I called you, and I found you driving me crazy
ناديتك لقيتك مجنني
nādītak laqītak majannīnī

They took me, your eyes took me
خطفوني، عينيك خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayk khaṭafūnī

And threw me into fire and left me
ورموني في نار وسابوني
waramūnī fī nār wāsābūnī

Oh, what a body, a glance and a greeting
آه وقوام قوام، نظرة وسلام
āh waqwam qawām, naẓrah wāsalām

My heart was taken from me
أنا قلبي دا إتاخد مني
anā qalbī dā itākhad minnī

I used to be, oh, I used to be
دا أنا ياما، ياما كان
dā anā yāmā, yāmā kān

My heart was empty, my baby
كان قلبي يا حبيبي خالي
kān qalbī yā ḥabībī khālī

Oh, I used to be
ياما، ياما كان
yāmā, yāmā kān

I wasn't allowed to stay up late
ممنوع عليه سهر الليالي
mamnūʿ ʿalayh sahar al-layālī

All of that was a long time ago
كل دا زمان
kul dā zamān

Oh, my baby, all of that was a long time ago
يا حبيبي كل، كل دا زمان
yā ḥabībī kul, kul dā zamān

Neither here nor there
ولا دول ولا دول
walā dūl walā dūl

You're the one who fills my eyes
إنت اللي مالي، مالي عيني
'inta illī mālī, mālī ʿaynī

Neither here nor there
دولا ولا دول
dūlā walā dūl

You hide inside my eyes
إتدارى جوة نن عيني
itdārī jūwah nīn ʿaynī

Oh, my baby, tell me
يا حبيبي قول
yā ḥabībī qūl

Are you gonna stay with me like this forever?
هتعيش معايا كدا على طول
hatʿīsh maʿāyā kdā ʿalā ṭūl

They took me, your eyes took me
خطفوني، عينيك خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayk khaṭafūnī

And threw me into fire and left me
ورموني في نار وسابوني
waramūnī fī nār wāsābūnī

Oh, what a body, a glance and a greeting
آه وقوام قوام، نظرة وسلام
āh waqwam qawām, naẓrah wāsalām

I called you, and I found you driving me crazy
ناديتك لقيتك مجنني
nādītak laqītak majannīnī

They took me, your eyes took me
خطفوني، عينيك خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayk khaṭafūnī

And threw me into fire and left me
ورموني في نار وسابوني
waramūnī fī nār wāsābūnī

Oh, what a body, a glance and a greeting
آه وقوام قوام، نظرة وسلام
āh waqwam qawām, naẓrah wāsalām

My heart was taken from me
أنا قلبي دا إتاخد مني
anā qalbī dā itākhad minnī

I can't escape from the mess that I made
I can't escape from the mess that I made
I can't escape from the mess that I made

But there must be a way just to save me from this pain
But there must be a way just to save me from this pain
But there must be a way just to save me from this pain

I guess I'm a fool for this love that I can't contain, no, I can't contain it
I guess I'm a fool for this love that I can't contain, no, I can't contain it
I guess I'm a fool for this love that I can't contain, no, I can't contain it

If it's not you, then who? If it's not you, then who? Ha?
If it's not you, then who? If it's not you, then who? Ha?
If it's not you, then who? If it's not you, then who? Ha?

If it's not you, then who? If it's not you, then who?
If it's not you, then who? If it's not you, then who?
If it's not you, then who? If it's not you, then who?

Jana, let's go
Jana, let's go
Jana, let's go

You're my baby, my baby, my baby
إنت حبيبي، حبيبي، حبيبي
'inta ḥabībī, ḥabībī, ḥabībī

You can try, but I don't think you'll leave me
You can try, but I don't think you'll leave me
You can try, but I don't think you'll leave me

I want a little bit of mess and chaos, oh
I wanna little bit of mess and chaos, oh
I wanna little bit of mess and chaos, oh

You're my baby, my baby, my baby
إنت حبيبي، حبيبي، حبيبي أنا
'inta ḥabībī, ḥabībī, ḥabībī anā

You look my way, and I break, oh my baby
You look my way, and I break يا حبيبي أنا
You look my way, and I break yā ḥabībī anā

Oh, those eyes of yours took me and threw me away
يا اللي عيونك دول خدوني وخطفوني ورموني
yā illī ʿuyūnak dūl khudūnī wakhāṭafūnī waramūnī

They took me, your eyes took me
خطفوني، عينيك خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayk khaṭafūnī

And threw me into fire and left me
ورموني في نار وسابوني
waramūnī fī nār wāsābūnī

Oh, what a body, a glance and a greeting
آه وقوام قوام، نظرة وسلام
āh waqwam qawām, naẓrah wāsalām

I know I should leave you, but I find it hard to go
I know I should leave you, but I find it hard to go
I know I should leave you, but I find it hard to go

They took me, your eyes took me
خطفوني، عينيه خطفوني
khaṭafūnī, ʿaynayh khaṭafūnī

And threw me into fire and left me
ورموني في نار وسابوني
waramūnī fī nār wāsābūnī

Oh, what a body, a glance and a greeting
آه وقوام قوام، نظرة وسلام
āh waqwam qawām, naẓrah wāsalām

My heart was taken from me
أنا قلبي دا إتاخد مني
anā qalbī dā itākhad minnī

Escrita por: Amr Mostafa / Tamer Hussien. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amr Diab y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección