Transliteración y traducción generadas automáticamente

Leily Nahary
Amr Diab
Leily Nahary
Leily Nahary
Kom hier, mijn lief, dag en nacht
ليلي نهاري تعالى حبيبي
layli nahari ta'ala habibi
Geen verwijten, schat, neem me mee
لا ملامة حبيبي خدني ليك
la malama habibi khudni leek
Kom hier, mijn lief, dag en nacht
ليلي نهاري تعالى حبيبي
layli nahari ta'ala habibi
Mijn hart, oh schat, is bang voor jou
قلبي ياما حبيبي خاف عليك
qalbi yama habibi khaf 'alayk
Oh, ik wou dat ik je voor me zag
يا ريت أنا أشوفك قصادي
ya reit ana ashoofak qasadi
Oh, ik wou dat jouw liefde gewoon was
يا ريت هواك ده كان حب عادي
ya reit hawak da kan hub 'adi
Oh, ik wou dat ik je voor me zag
يا ريت أنا أشوفك قصادي
ya reit ana ashoofak qasadi
Oh, ik wou dat jouw liefde gewoon was
يا ريت هواك ده كان حب عادي
ya reit hawak da kan hub 'adi
Bij jou is mijn leven het mooiste leven
جنبك حياتي دي أجمل حياه
janbak hayati di ajmal hayat
Kom hier, mijn lief, dag en nacht
ليلي نهاري تعالى حبيبي
layli nahari ta'ala habibi
Geen verwijten, schat, neem me mee
لا ملامة حبيبي خدني ليك
la malama habibi khudni leek
Kom hier, mijn lief, dag en nacht
ليلي نهاري تعالى حبيبي
layli nahari ta'ala habibi
Mijn hart, oh schat, is bang voor jou
قلبي ياما حبيبي خاف عليك
qalbi yama habibi khaf 'alayk
Kom hier, mijn lief, dag en nacht
ليلي نهاري تعالى حبيبي
layli nahari ta'ala habibi
Geen verwijten, schat, neem me mee
لا ملامة حبيبي خدني ليك
la malama habibi khudni leek
Kom hier, mijn lief, dag en nacht
ليلي نهاري تعالى حبيبي
layli nahari ta'ala habibi
Mijn hart, oh schat, is bang voor jou
قلبي ياما حبيبي خاف عليك
qalbi yama habibi khaf 'alayk
Wat moet ik je vertellen, je ziet het al
أحكيلك ايه خلاص مانت شايف
ahkilak eh khalas mant shayif
Zonder dat ik het zeg, weet je het wel
من غير ما أقول أكيد انت عارف
min ghir ma aqool akid enta 'arif
Er is zoveel dat ik wil zeggen
كلام كتير أنا نفسي أقوله
kalam katir ana nafsi aqooluh
Er is zoveel, oh, ik wou dat jij het zei
كلام كتير يا ريتك تقوله
kalam katir ya reitak taqooluh
En bij jou is mijn leven het mooiste leven
و جنبك حياتي دي أجمل حياه
w janbak hayati di ajmal hayat
Kom hier, mijn lief, dag en nacht
ليلي نهاري تعالى حبيبي
layli nahari ta'ala habibi
Geen verwijten, schat, neem me mee
لا ملامة حبيبي خدني ليك
la malama habibi khudni leek
Kom hier, mijn lief, dag en nacht
ليلي نهاري تعالى حبيبي
layli nahari ta'ala habibi
Mijn hart, oh schat, is bang voor jou
قلبي ياما حبيبي خاف عليك
qalbi yama habibi khaf 'alayk
Kom hier, mijn lief, dag en nacht
ليلي نهاري تعالى حبيبي
layli nahari ta'ala habibi
Geen verwijten, schat, neem me mee
لا ملامة حبيبي خدني ليك
la malama habibi khudni leek
Kom hier, mijn lief, dag en nacht
ليلي نهاري تعالى حبيبي
layli nahari ta'ala habibi
Mijn hart, oh schat, is bang voor jou
قلبي ياما حبيبي خاف عليك
qalbi yama habibi khaf 'alayk
Kom hier, mijn lief, dag en nacht
ليلي نهاري تعالى حبيبي
layli nahari ta'ala habibi
Geen verwijten, schat, neem me mee
لا ملامة حبيبي خدني ليك
la malama habibi khudni leek
Kom hier, mijn lief, dag en nacht
ليلي نهاري تعالى حبيبي
layli nahari ta'ala habibi
Mijn hart, oh schat, is bang voor jou
قلبي ياما حبيبي خاف عليك
qalbi yama habibi khaf 'alayk
Kom hier, mijn lief, dag en nacht
ليلي نهاري تعالى حبيبي
layli nahari ta'ala habibi
Geen verwijten, schat, neem me mee
لا ملامة حبيبي خدني ليك
la malama habibi khudni leek
Kom hier, mijn lief, dag en nacht
ليلي نهاري تعالى حبيبي
layli nahari ta'ala habibi
Mijn hart, oh schat, is bang voor jou
قلبي ياما حبيبي خاف عليك
qalbi yama habibi khaf 'alayk



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amr Diab y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: