Transliteración y traducción generadas automáticamente

Malak
Amr Diab
Malak
Malak
Was ist los mit dir?
مالك
mālik
Ich habe die Menschen lieben gelernt und bin jetzt mit ihnen zusammen
مش خلاص حبيت ناس بقيت معاهم
mish khalaṣ ḥabbīt nās baqīt maʿāhum
Warum erkundigst du dich hinter ihrem Rücken nach mir?
ليه بتسال ليه ليه عني من وراهم
līh bits'al līh līh ʿannī min warāhum
Ich habe die Menschen lieben gelernt und bin jetzt mit ihnen zusammen
مش خلاص حبيت ناس بقيت معاهم
mish khalaṣ ḥabbīt nās baqīt maʿāhum
Warum erkundigst du dich hinter ihrem Rücken nach mir?
ليه بتسال ليه ليه عني من وراهم
līh bits'al līh līh ʿannī min warāhum
Ich habe mein Feuer nicht vergessen, beim Himmel!
مش خلاص نسيت ناري الله
mish khalaṣ nنسيت nārī allāh
Und was geht es dich an?
طب انت مالك
ṭab inta mālik
Hast du es schon gekauft?
لسه ولا ايه شاري
lissa walā ē shārī
Was ist mit dir passiert?
ولا ايه جرالك
walā ē girālak
Ich habe mein Feuer nicht vergessen, beim Himmel!
مش خلاص نسيت ناري الله
mish khalaṣ nنسيت nārī allāh
Und was geht es dich an?
طب انت ما لك
ṭab inta mālik
Hast du es schon gekauft?
لسه ولا ايه شاري
lissa walā ē shārī
Was ist mit dir passiert?
ولا ايه جرالك
walā ē girālak
Kalkulator
حاسب
ḥāsib
Diejenigen, die dich lieben, kennen die Wahrheit
لاللي بيحبوك، يعرفوا الحقيقة
lallī biyḥibbūk, yaʿrifū al-ḥaqīqah
Sie wissen, dass du immer noch alle paar Minuten an mich denkst
يعرفوا ان انا لسه في بالك كل كم دقيقة
yaʿrifū annā lissa fī bālak kull kam dqiqa
Diejenigen, die dich lieben, kennen die Wahrheit
لاللي بيحبوك، يعرفوا الحقيقة
lallī biyḥibbūk, yaʿrifū al-ḥaqīqah
Sie wissen, dass du immer noch alle paar Minuten an mich denkst
يعرفوا ان انا لسه في بالك كل كم دقيقة
yāʿrifū annā lissa fī bālak kull kam dqiqa
Ich habe mein Feuer nicht vergessen, beim Himmel!
مش خلاص نسيت ناري الله
mish khalaṣ nنسيت nārī allāh
Und was geht es dich an?
طب انت مالك
ṭab inta mālik
Hast du es schon gekauft?
لسه ولا ايه شاري
lissa walā ē shārī
Was ist mit dir passiert?
ولا ايه جرالك
walā ē girālak
Ich habe mein Feuer nicht vergessen, beim Himmel!
مش خلاص نسيت ناري الله
mish khalaṣ nنسيت nārī allāh
Und was geht es dich an?
طب انت مالك
ṭab inta mālik
Hast du es schon gekauft?
لسه ولا ايه شاري
lissa walā ē shārī
Was ist mit dir passiert?
ولا ايه جرالك
walā ē girālak
Egal wohin du gehst oder woher du kommst, du wirst meine Liebe nicht vergessen
مهما رحت وجيت ما بتنساش هوايا
maḥmā raḥt wjīt mā bitnsaš hawāyā
Warum bist du so auf mich fixiert und suchst ständig nach mir?
ما انت شاغل روحك بيا وبتدور ورايا
mā inta shāghil rūḥak biyā wbitdawr warāyā
Egal wohin du gehst oder woher du kommst, du wirst meine Liebe nicht vergessen
مهما رحت وجيت ما بتنساش هوايا
maḥmā raḥt wjīt mā bitnsaš hawāyā
Warum bist du so auf mich fixiert und suchst ständig nach mir?
ما انت شاغل روحك بيا وبتدور ورايا
mā inta shāghil rūḥak biyā wbitdawr warāyā
Ich habe mein Feuer nicht vergessen, beim Himmel!
مش خلاص نسيت ناري الله
mish khalaṣ nنسيت nārī allāh
Und was geht es dich an?
طب انت مالك
ṭab inta mālik
Hast du es schon gekauft?
لسه ولا ايه شاري
lissa walā ē shārī
Was ist mit dir passiert?
ولا ايه جرالك
walā ē girālak
Ich habe mein Feuer nicht vergessen, beim Himmel!
مش خلاص نسيت ناري الله
mish khalaṣ nنسيت nārī allāh
Und was geht es dich an?
طب انت مالك
ṭab inta mālik
Hast du es schon gekauft?
لسه ولا ايه شاري
lissa walā ē shārī
Was ist mit dir passiert?
ولا ايه جرالك
walā ē girālak



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amr Diab y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: