Transliteración y traducción generadas automáticamente

Ray'a
Amr Diab
Ray'a
Ray'a
Mira qué hermosa estás, y así tan tranquila
شوفي إزاي جميلة وإينتي كده رايقة
shufy 'iizay jamilat wa'iinati kada rayqa
Y sonríe aunque estés molesta
وابتاهلوي حتى لو متضايقة
wabitahaluwi hataa law mutadayiqatan
Eres la estrella de mi música, y yo te miro con anhelo
يا نجمة موسيكت فيها وأنا مستقبل عليها
ya najmat musikat fiha wa'ana mustaqtal ealayha
Deja tu risa para ti, te queda bien
سيبي ضحكتك عليكي، عليكي لايقة
sibi dahkatuk ealayki, ealayki layiqa
Ah, luz de mi vida, no tienes error
آه يا نور حياتي ما فيكيش غلطة
ah ya nur hayaati ma fikish ghalta
¿Eres extranjera o qué? Eres una mezcla
أجنبية طيب ولا إيه، دي خالطة
'ajnabiat tayib wala 'iih, di khalta
Eres la estrella de mi música, y yo te miro con anhelo
يا نجمة موسيكت فيها وأنا مستقبل عليها
ya najmat musikat fiha wa'ana mustaqtal ealayha
Deja tu risa para ti, te queda bien
سيبي ضحكتك عليكي، عليكي لايقة
sibi dahkatuk ealayki, ealayki layiqa
Y esa linda risa, ¿a quién la escondes?
والضحكة الحلوة دي، قولي بتخبيها لمين
waldahkat alhulwat di, quli bitakhabiha limin
Por favor, déjala como un cumplido, un consejo, no tiene que ser completo
والنبي خليها مجاملة، طيب نصيحة مش لازم كاملة
walnabiu khaliyha mujamalatu, tiba nasiha mish lazim kamilatan
Desde que apareciste, has causado miedo y ansiedad a los bonitos
من يوم ما ظهرت وعاملت خوف وقلق للحلوين
min yawm ma zaharati waeamilat khawf waqalaq lilhalwayn
Y la mirada en tus ojos hacia mí, me dice que enciendes el alma
والنظرة بعينيك ليّا، بتقولين ترود الروح
walnazrat bieaynik lia, bitutilin tarudu alruwh
Esa belleza necesita hablar, oh luna, sin ella no brilla
ده جمال ناقص يتكلم، يا قمر من غيره تدلهم
da jamal naqis yatakalamu, ya qamar min ghayrih tadalam
Estoy atrapado y entregado, lejos de mí no está permitido
ده أنا متثبت ومسلم، بعيد ليّا مش مسموح
da 'ana mutathabit wamuslimun, 'abead lia mish masmuh
Mira qué hermosa estás, y así tan tranquila
شوفي إزاي جميلة وإينتي كده رايقة
shufy 'iizay jamilat wa'iinati kada rayqa
Y sonríe aunque estés molesta
وابتاهلوي حتى لو متضايقة
wabitahaluwi hataa law mutadayiqatan
Eres la estrella de mi música, y yo te miro con anhelo
يا نجمة موسيكت فيها وأنا مستقبل عليها
ya najmat musikat fiha wa'ana mustaqtal ealayha
Deja tu risa para ti, te queda bien
سيبي ضحكتك عليكي، عليكي لايقة
sibi dahkatuk ealayki, ealayki layiqa
Y si estás conmigo, mi fe es como tú quieras
وإينتي معايا إيماني زي ما أنتي عايزة
wa'iinati maeaya 'iiemali zi ma 'unti eayiza
Es que tú en la ternura debes recibir un premio
ده إينتي في الأحنية لازم تاخدي جائزة
da 'iinati fi alhaniyat lazim takhidi jayza
Ay, mis ojos en tus movimientos, estoy entregando mi alma, no la tuya
عيني آه على تقاطيئك، ده أنا عابي روحي ولا عابيكي
eayni ah ealaa taqatieaka, da 'ana 'abie ruhi wala 'abieuk
Desde el momento en que te vi, mi mente se iluminó
ده أنا من لحظة ما شفتك دماغي بيضت
da 'ana min lahzat ma shawfatuk dimaghi bayizatan
Ah, luz de mi vida, no tienes error
آه يا نور حياتي ما فيكيش غلطة
ah ya nur hayaati ma fikish ghalta
¿Eres extranjera o qué? Eres una mezcla
أجنبية طيب ولا إيه، دي خالطة
'ajnabiat tayib wala 'iih, di khalta
Eres la estrella de mi música, y yo te miro con anhelo
يا نجمة موسيكت فيها وأنا مستقبل عليها
ya najmat musikat fiha wa'ana mustaqtal ealayha
Deja tu risa para ti, te queda bien
سيبي ضحكتك عليكي، عليكي لايقة
sibi dahkatuk ealayki, ealayki layiqa
Y esa linda risa, ¿a quién la escondes?
والضحكة الحلوة دي، قولي بتخبيها لمين
waldahkat alhulwat di, quli bitakhabiha limin
Por favor, déjala como un cumplido, un consejo, no tiene que ser completo
والنبي خليها مجاملة، طيب نصيحة مش لازم كاملة
walnabiu khaliyha mujamalatu, tiba nasiha mish lazim kamilatan
Desde que apareciste, has causado miedo y ansiedad a los bonitos
من يوم ما ظهرت وعاملت خوف وقلق للحلوين
min yawm ma zaharati waeamilat khawf waqalaq lilhalwayn
Y la mirada en tus ojos hacia mí, me dice que enciendes el alma
والنظرة بعينيك ليّا، بتقولين ترود الروح
walnazrat bieaynik lia, bitutilin tarudu alruwh
Esa belleza necesita hablar, oh luna, sin ella no brilla
ده جمال ناقص يتكلم، يا قمر من غيره تدلهم
da jamal naqis yatakalamu, ya qamar min ghayrih tadalam
Estoy atrapado y entregado, lejos de mí no está permitido
ده أنا متثبت ومسلم، بعيد ليّا مش مسموح
da 'ana mutathabit wamuslimun, 'abead lia mish masmuh
Mira qué hermosa estás, y así tan tranquila
شوفي إزاي جميلة وإينتي كده رايقة
shufy 'iizay jamilat wa'iinati kada rayqa
Y sonríe aunque estés molesta
وابتاهلوي حتى لو متضايقة
wabitahaluwi hataa law mutadayiqatan
Eres la estrella de mi música, y yo te miro con anhelo
يا نجمة موسيكت فيها وأنا مستقبل عليها
ya najmat musikat fiha wa'ana mustaqtal ealayha
Deja tu risa para ti, te queda bien
سيبي ضحكتك عليكي، عليكي لايقة
sibi dahkatuk ealayki, ealayki layiqa
Mira qué hermosa estás, y así tan tranquila
شوفي إزاي جميلة وإينتي كده رايقة
shufy 'iizay jamilat wa'iinati kada rayqa
Y sonríe aunque estés molesta
وابتاهلوي حتى لو متضايقة
wabitahaluwi hataa law mutadayiqatan
Eres la estrella de mi música, y yo te miro con anhelo
يا نجمة موسيكت فيها وأنا مستقبل عليها
ya najmat musikat fiha wa'ana mustaqtal ealayha
Deja tu risa para ti, te queda bien
سيبي ضحكتك عليكي، عليكي لايقة
sibi dahkatuk ealayki, ealayki layiqa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amr Diab y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: