Traducción generada automáticamente

Supna
Amrinder Gill
Rêve
Supna
Il s'est envolé,Unjh chadd gaya si,
Il est revenu,Mudd aaya,
En me serrant contre lui,Mainu ghut ke seene,
Il ne m'a pas pris,Naa laaya,
En m'embrassant le front,Chum ke mere mathe nu,
Il restait là, la tête baissée,Mainu matha tek reha si,
Quand j'ai ouvert les yeux, j'ai compris,Akh khuli te pata lageya,
Je rêvais, c'était un rêve,Main te supna vekh reha si,
Quand j'ai ouvert les yeux, j'ai compris,Oh akh khuli te pata lageya,
Je rêvais, c'était un rêve,Main te supna vekh reha si,
Je voyais...Vekh reha si..
Oh, il n'est pas venu,Oh ji nayi aaya,
Il ne viendra pas,Naahi auna ae,
On dirait que c'est quelqu'un d'autre,Lagda hor kise da,
Qui a pris sa place,Hogaya hona ae,
J'ai l'impression qu'il me regarde,Mainu lagga nazraan,
Il s'est assis près de moi,Chukake kole beh gaya,
Dans mon oreille, il m'a dit,Kann vich mere mainu,
Il a dit quelque chose,Gall koi keh gaya,
Il a dit des mots qui m'ont touché,Gall kaadi kahi meri,
Il a pris mon cœur,Jaan kadh lai gaya,
Il a dit qu'il mourrait sans moi,Marjunga kehnda je tere,
Si je devais vivre sans lui,Bina jeena pai gaya,
En entendant ça, j'ai perdu espoir,Eh sunke aina chaa chadeya,
Je ne savais plus comment respirer,Aaye samjh na kahton saah chadeya,
Mon destin était entre ses mains,Mere kismat hathon maare de,
Il écrivait quelque chose de beau,Change likh oh lekh reha si,
Quand j'ai ouvert les yeux, j'ai compris,Akh khuli te pata lageya,
Je rêvais, c'était un rêve,Main te supna vekh reha si,
Quand j'ai ouvert les yeux, j'ai compris,Oh akh khuli te pata lageya,
Je rêvais, c'était un rêve,Main te supna vekh reha si,
Je voyais...Vekh reha si..
Oh, il n'est pas venu,Oh ji nayi aaya,
Il ne viendra pas,Naahi auna ae,
On dirait que c'est quelqu'un d'autre,Lagda hor kise da,
Qui a pris sa place,Hogaya hona ae,
Je ne comprends pas, ô Dieu,Samjh na aave Rabba,
Que veux-tu de moi,Methon tu ki chaunda ein,
Si c'est pour briser, pourquoi,Je todne hi hunde te kyu,
Me montrer des rêves,Supne vikhaunda ein,
Il se moque des pauvres,Rajj ke gareeban da,
Il se moque de nous,Mazak udaunda ein,
Il se moque de ceux qui savent,Jaan jaan jaani da,
Il se moque de nous,Mazak udaunda ein,
Il ne m'a pas laissé dormir,Mainu neend de vich na rehan ditta,
Il ne m'a pas laissé en paix,Do pal na vehde behn ditta,
Cet amour me tourmente,Oh pyaar bathera karda mainu,
Il m'a dit ça pour la première fois,Pehli vaar keha si,
Quand j'ai ouvert les yeux, j'ai compris,Akh khuli te pata lageya,
Je rêvais, c'était un rêve,Main te supna vekh reha si,
Quand j'ai ouvert les yeux, j'ai compris,Oh akh khuli te pata lageya,
Je rêvais, c'était un rêve,Main te supna vekh reha si,
Je voyais...Vekh reha si..
Oh, il n'est pas venu,Oh ji nayi aaya,
Il ne viendra pas,Naahi auna ae,
On dirait que c'est quelqu'un d'autre,Lagda hor kise da,
Qui a pris sa place.Hogaya hona ae



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amrinder Gill y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: