Traducción generada automáticamente
Fairytale
Amy Grant
Cuento de hadas
Fairytale
Cuento de hadas, mi vida era sólo un cuento de hadas
Fairytale, my life was just a fairytale
Estaba dejando que una ilusión entrara en este corazón mío
I was letting an illusion come into this heart of mine
Cuento de hadas, en busca de un cuento de hadas
Fairytale, searching for a fairytale
Escondiéndose en un mundo donde la vida era simple todo el tiempo
Hiding in a world where life was simple all the time
Yo era como Peter Pan en Never Never Land
I was just like Peter Pan in Never Never land,
Miedo de lo que podría ser el futuro
Afraid of what the future might be
Miedo de enfrentar las cosas que no podía entender
Afraid to face the things I couldn't understand,
Miedo de cosas que no podía ver
Afraid of things that I couldn't see
Pero la fantasía
But fantasy,
Sé que hay más en la vida que una fantasía
I know there's more to life than a fantasy
Hay mucho más que mi vida estaba destinada a ser
There's so much more that my life was meant to be
Mucho más que hacer creer
So much more than make believe
Cuento de hadas, parece como un cuento de hadas
Fairytale, it seems just like a fairytale,
Pero hay algo en mi corazón que dice que esta vez la historia es real
But there's something in my heart that says this time the story's real
Cuento de hadas, cuento extraordinario
Fairytale, extra-ordinary tale,
De un rey que ofrece amor mucho más allá de lo que puedo sentir
Of a King who offers love so far beyond what I can feel
Hay un mundo ahí fuera que los ojos humanos nunca pueden ver
There's a world out there that human eyes can never see,
Pero está al alcance del corazón
But it's just within the reach of the heart
Dos príncipes libran la batalla por la eternidad
Two Princes wage the battle for eternity,
Pero el Víctor ha sido conocido desde el principio
But the Victor has been known from the start
Ahora puedo ver
Now I can see
La verdad puede parecerse tanto a la fantasía
The truth can seem so much like fantasy
Pero hacer creer que nunca fue tan real para mí
But make believe was never as real to me
Sé que esta vez la historia es verdadera
I know this time the story's true
Yo era como la Bella Durmiente en Holanda
I was just like Sleeping Beauty in a Netherland
Me moría bajo un hechizo
I was dying under a spell
Pero entonces un príncipe que viene de una tierra de siempre
But then a Prince who comes from a foreverland
Me despertó de mi cuento de hadas
Awakened me from my fairytale
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Amy Grant e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: