Traducción generada automáticamente

Let's Start A Band
Amy Macdonald
Commençons un groupe
Let's Start A Band
Mets un ruban autour de mon cou et appelle-moi un libertinPut a ribbon round my neck and call me a libertine
Je te chanterai des chansons de rêves que je faisaisI will sing you songs of dreams I used to dream
Je naviguerai sur des mers d'argent et d'orI will sail away on seas of silver and gold
Jusqu'à ce que j'atteigne ma maisonUntil I reach my home
Donne-moi une guitare et je serai un troubadourGive me a guitar and I'll be a troubadour
Ton ménestrel itinérant du 12ème siècle, porte à porteYour strolling minstrel 12th century door to door
Je ne sais plus si ce sentiment est passéI don't know anymore if that feeling is past
Va-t-il durer ?Will it last?
Oh, comment peux-tu en être sûr ?Oh how can you be sure?
Et comment je sais si tu ressens la même chose que moi ?And how do I know if you're feeling the same as me?
Et comment je sais que c'est le seul endroit où tu veux être ?And how do I know that that's the only place you want to be?
Donne-moi une scène et je serai une reine du rock and rollGive me a stage and I'll be a rock and roll queen
Ta couverture de magazine du 20ème siècleYour 20th century cover of a magazine
Rolling Stone, j'arriveRolling Stone hear I come
Attention tout le mondeWatch out everyone
Je chante, je chante ma chansonI'm singing, I'm singing my song
Donne-moi un festival et je serai la star de GlastonburyGive me a festival and I'll be Glastonbury star
Les lumières brillent, tout le monde sait qui tu esThe lights are shining, everyone knows who you are
Chantant des chansons sur des rêves, sur des maisons, sur des plansSinging songs about dreams, about homes, about schemes
Oooh, ils viennent juste de se réaliserOooh they just came true
Et comment je sais si tu ressens la même chose que moi ?And how do I know if you're feeling the same as me?
Et comment je sais que c'est le seul endroit où tu veux être ?And how do I know that that's the only place you want to be?
Et comment je sais si tu ressens la même chose que moi ?And how do I know if you're feeling the same as me?
Et comment je sais que c'est le seul endroit où tu veux être ?And how do I know that that's the only place you want to be?
Et si tu le veux, alors il n'y a plus rien à faireAnd if you want it to, then there's nothing left to do
Commençons un groupeLets start a band
Commençons un groupeLets start a band
Commençons un groupeLets start a band
Commençons un groupeLets start a band
Et si tu le veux, alors il n'y a plus rien à faireAnd if you want it to, then there's nothing left to do
Commençons un groupeLets start a band
Commençons un groupeLets start a band
Commençons un groupeLets start a band
Commençons un groupeLets start a band
Et si tu le veux, alors il n'y a plus rien à faireAnd if you want it to, then there's nothing left to do
Commençons un groupeLets start a band
Commençons un groupeLets start a band
Commençons un groupeLets start a band
Commençons un groupeLets start a band
Et si tu le veux, alors il n'y a plus rien à faireAnd if you want it to, then there's nothing left to do




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amy Macdonald y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: