Traducción generada automáticamente

It's All So Long Ago
Amy Macdonald
C'était il y a si longtemps
It's All So Long Ago
J'étais si jeuneI was so young
17 ans, vous aviez tous 21 ans17, you were all 21
À conduire à travers le pays, jouant dans chaque bar miteux du coinDriving 'round the country playing every dive bar in the land
J'ai dit à tout le monde à l'école que j'étais chanteur dans un groupe de rockTold them all at school I was a singer in a rock-n-roll band
Et c'est là que tout a commencéAnd that's where it started
Est-ce que je retournerais un jour en arrière, si j'en avais l'occasion ?Would I ever go back, if I had the chance?
Un rêve d'adolescent comme une scène de filmTeenage dream like a movie scene
Et pourtant le monde continue de me ramenerAnd still the world keeps pulling me back
Le temps viendra et emportera toutTime will come and take it all away
Je me sens vivant comme ce jour-làI feel alive like I did that day
C'était il y a si longtempsIt's all so long ago
Je rêvais tout le tempsI was dreaming all the time
Chaque nuit, je voyais mon nom en lumièresEvery night I'd see my name in lights
C'est comme ça qu'on est arrivés iciThis is how we came here
C'est là que tout a commencéThis is where it all began
Je suis une pierre qui roule, tu es né un homme vagabondI'm a rolling stone, you were born a rambling man
Et c'est là qu'on s'est séparésAnd that's where we parted
Est-ce que je retournerais un jour en arrière, si j'en avais l'occasion ?Would I ever go back, if I had the chance?
Un rêve d'adolescent comme une scène de filmA teenage dream like a movie scene
Et pourtant le monde continue de me ramenerAnd still the world keeps pulling me back
Le temps viendra et emportera toutTime will come and take it all away
Je me sens vivant comme ce jour-làI feel alive like I did that day
C'était il y a si longtempsIt's all so long ago
Et si je ne quitte jamais la maison ce soir, je sais que je ne quitterai plus jamais cette villeAnd if I never leave home tonight, I know I'll never leave this town again
Et si on ne laisse jamais ce film se dérouler, on ne saura jamais comment l'histoire se termineAnd if we never let this movie play out, we'll never know how the story ends
Mes pieds collent encore au solMy feet still stick to the floor
Des bars où on a joué ces années auparavantOf the bars we played those years before
C'était il y a si longtempsIt's all so long ago
C'était il y a si longtempsIt's all so long ago
Est-ce que je retournerais un jour en arrière, si j'en avais l'occasion ?Would I ever go back, if I had the chance?
Un rêve d'adolescent comme une scène de filmTeenage dream like a movie scene
Et pourtant le monde continue de me ramenerAnd still the world keeps pulling me back
Le temps viendra et emportera toutTime will come and take it all away
Je me sens vivant comme ce jour-làI feel alive like I did that day
C'était il y a si longtempsIt's all so long ago
C'était il y a si longtempsIt's all so long ago
C'était il y a si longtempsIt's all so long ago
Le temps viendra et emportera toutTime will come and take it all away
Je me sens vivant comme ce jour-làI feel alive like I did that day




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amy Macdonald y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: