Traducción generada automáticamente
October Blue
Amy Martin
Azul de Octubre
October Blue
Quiero inhalarte por la nariz y la bocaI want to breathe you in through my nose and mouth
Quiero verte llenarme y salir derramándoseI want to watch you fill me and come spilling back out
Quiero beberte hasta ahogarme, quiero ser consumidoI want to drink you to drowning, I want to be consumed
Como llamas y aire, como verde en oro, como sonido y silencioLike flames and air, like green into gold, like sound and silence
Profundo silencioso azul de octubreDeep silent October blue
Y me recuerda a ese sueño que tuve, aquel en el que nadé hacia el océanoAnd it reminds me of that dream that I had, the one where I swam out into the ocean
Y me encontré rodeado de todas las personas que amoAnd I found myself surrounded by all the people that I love
Pero podía sentirme hundiendo por el peso de su necesidadBut I could feel myself sinking from the weight of their need
No podía sostenernos a todos, era ellos o yoI couldn't hold us all up, it was them or me
Y esa fue la primera vez que sentí esa decisión golpeándome en la caraAnd that was the first time I felt that decision slap me in the face
Miré hacia abajo y vi hasta el fondoI looked down and I saw all the way to the bottom
Tenía una elección que hacerI had a choice to make
Nadé fuera de su círculo y recé para que no se ahogaranI swam out of their circle and I prayed they wouldn't drown
Las ballenas y delfines jugaban en un mundo sin límitesThe whales and dolphins played in a world with no bounds
Y me llamaron, me dejaron nadar con ellosAnd they called out to me, they let me swim with them
Sentí su poder debajo de mí, y los seguí, los seguíI felt their power beneath me, and I followed them, I followed them
Y ayer en la playa dibujé una ballena en la arena, me hizo llorarAnd yesterday at the beach I drew a whale in the sand, it brought tears to my eyes
Mientras discutíamos tranquilamente quién estaba dejando a quién, y por quéAs we calmly discussed just who was leaving whom, and why
Y tu camisa parecía el sol ardiente y la arena estaba seca y cálidaAnd your shirt looked like the burning sun and the sand was dry and warm
Y las hojas verdes vivas y rojas muriendo caían a lo largo de la cansada y asustada orillaAnd leaves living green and dying red fell along the tired, frightened shore
Y mientras contemplábamos el agua y luego el cieloAnd as we gazed at the water and then at the sky
Pensé que este podría ser el único colorI thought this might be the only color
Que podría contener todo el dolor y toda la esperanza de ti y yoThat could hold all the pain and all the hope of you and I



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amy Martin y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: