Traducción generada automáticamente

Who Sold The Gun
Amy Ray
¿Quién Vendió el Arma?
Who Sold The Gun
Arma, arma, ¿quién vendió el arma?Gun gun who sold the gun?
Tenías que llevártelas todas contigoYou had to take em all with you
Supongo que quizás querías vivirI guess you might have meant to live
Pero después de todo el lío te das cuentaBut after all the mess you realize
Que eres solo otro chico solitarioYou're just another lonely kid
Con un jodido pequeño objetivo finalWith a fucked up little endgame
De algún videojuegoFrom some video arcade
Y un arma semiautomáticaAnd a semi-automatic
Del hombre de la calleFrom the man down the street
Hay una tienda de dulces en el cieloThere's a candy store in heaven
Vendiendo todo placerSelling out of every pleasure
Y un salón de aprendizaje superiorAnd a higher hall of learning
Lleno de niños siempre anhelandoFilled with kids forever yearning
Y un show de rock para todas las edadesAnd a rock show for all ages
Bandas tocando "rock de las edades"Bands a playing "rock of ages"
Bueno, supongo que te hicimos famosoWell I guess we made you famous
Porque estamos igual de jodidos, síCause we're just as fucked up yeah
Tenemos nuestro nombre en cada etiqueta de pieWe got our name on every toe-tag
De todo lo que es buenoOf everything that is good
Sí, tenemos bombas por montonesYeah we got bombs by the busload
En cada rincón del mundoIn every corner of the world
Tantos líos que no podemos limpiarSo many messes we can't clean up
Guerras para cada niño y niñaWars for every boy and girl
Hay una tienda de dulces en el cieloThere's a candy store in heaven
Vendiendo todo placerSelling out of every pleasure
Y un salón de aprendizaje superiorAnd a higher hall of learning
Lleno de niños siempre anhelandoFilled with kids forever yearning
Y un show de rock para todas las edadesAnd a rock show for all ages
Bandas tocando "rock de las edades"Bands a playing "rock of ages"
Bombas explotando sobre BagdadBombs blowing over Baghdad
El día en que nacisteOn the day that you were born
Un mercado de cuerposA marketplace of bodies
Para compartir nuestras canciones de cementerioTo share our cemetery songs
Trescientos mil niñosThree hundred thousand children
Marchando hacia guerrasMarching off to wars
Financiados por nuestro gobiernoFunded by our government
Para sus sucios señores de la guerraFor their dirty warlords
Ves, eres solo uno más en una larga filaSee you're just one in a long line
No estás tan solo después de todoYou're not so lonely after all
Y supongo que te hicimos famosoAnd I guess we made you famous
Porque estamos igual de jodidos, síCause we're just as fucked up yeah



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amy Ray y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: