
What Is It About Men
Amy Winehouse
Qual É a Dos Homens?
What Is It About Men
Entenda, ele já foi um homem de famíliaUnderstand, once he was a family man
Então com certeza eu nunca passaria por isso em primeira mãoSo surely I would never ever go through it first-hand
Copio todas as merdas que minha mãe odeiaEmulate all the shit my mother hates
Mas não consigo evitar demonstrar meu destino freudianoI can't help but demonstrate my Freudian fate
Meu álibi para roubar seu namoradoMy alibi for taking your guy
É que a história se repete, ela nunca morreHistory repeats itself, it fails to die
E a agressão animal é a minha ruínaAnd animal aggression is my downfall
Não me importo com o que você tem, eu quero tudoI don't care about what you got, I want it all
Isso está consolidado na minha menteIt's bricked up in my head
Isso está escondido debaixo da minha camaIt's shoved under my bed
E eu me pergunto de novoAnd I question myself again
Qual é a dos homens?What is it 'bout men?
Meu lado destrutivo só tem crescido cada vez maisMy destructive side has grown a mile wide
E eu me pergunto de novo (me pergunto de novo)And I question myself again (myself again)
Qual é a dos homens? Qual é a dos homens?What is it 'bout men? What is it 'bout men?
(Qual é? Qual é a dos homens?)(What is it? What is it 'bout men?)
Estou nutrindo, só quero fazer as coisas do meu jeitoI'm nurturing, I just wanna do my thing
E ficarei com um homem errado tão naturalmente quanto cantoAnd I'll take the wrong man as naturally as I sing
E pouparei minhas lágrimas para quando descobrir meus medosAnd I'll save my tears for uncovering my fears
Nossos padrões de comportamento que perduram por vários anosOur behavioural patterns that stick over the years
Porque isso está consolidado na minha mente'Cause it's bricked up in my head
Isso está escondido debaixo da minha camaIt's shoved under my bed
E eu me pergunto de novoAnd I question myself again
Qual é a dos homens?What is it 'bout men?
Agora, meu lado destrutivo só tem crescido cada vez maisNow, my destructive side has grown a mile wide
E eu me pergunto de novoAnd I question myself again
Qual é a dos homens?What is it 'bout men?
Ooh, isso está consolidado na minha menteOoh, it's bricked up in my head
E isso está escondido debaixo da minha camaAnd it's shoved under my bed
E eu me pergunto de novoAnd I question myself again
Qual é a dos homens?What is it 'bout men?
Meu lado destrutivo só tem crescido cada vez maisMy destructive side has grown a mile wide
E eu me pergunto de novoAnd I question myself again
Qual é a dos homens?What is it 'bout men?
Qual é a dos homens? (Qual é a deles? Qual é a deles?)What is it 'bout men? (What is it 'em? What is it 'bout 'em?)
(Qual é a deles? Qual é a deles?)(What is about 'em? What is about 'em?)



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Amy Winehouse y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: