Traducción generada automáticamente

Quise Olvidar
Ana Bárbara
I Wanted to Forget
Quise Olvidar
I have to confess that even though it hurts meTengo que confesar que aunque me duela
my love is no longer worth it.mi amor ya no vales la pena.
With my pride at your feetCon mi orgullo a tus pies
I am the one paying the sentence.me está tocando pagar a mí la condena.
Look, I almost risked my lifeMira que casi me juego la vida
and today I just want to find a way out.y hoy sólo quiero encontrar la salida.
I wanted to forget the words you said to me,Quise olvidar palabras que me decías,
tell me, what good were they if you lied to me.díme, de qué servian si me mentías.
You made my nights seem like daysHacías que parecieran mis noches días
because thinking of you, I couldn't sleep.pues por pensar en tí yo no dormía.
I decided to erase you from my memoriesYo decidí sacarte de mis recuerdos
break all your photos, all the versesromper todas tus fotos, todos los versos
so that nothing remained of those momentsque no quedara nada de esos momentos
it was better to think you were dead.éra mejor pensar que estabas muerto.
I must admit that even though I sufferDebo reconocer que aunque yo sufra
even without your company,tambien sin tu compañia,
it's better to accept that livingés mejor aceptar que estar viviendo
my love in this agony.mi amor en ésta agonía.
Look, I almost risked my lifeMíra que casi me juego la vida
and today I just want to find a way out.y hoy sólo quiero encontrar la salida.
I wanted to forget the words you said to meQuise olvidar palabras que me decías
tell me, what good were they if you lied to medíme, de qué servian si me mentías
you made my nights seem like dayshacías que parecieran mis noches días
because thinking of you, I couldn't sleep.pues por pensar en tí yo no dormía.
I decided to erase you from my memoriesYo decidí sacarte de mis recuerdos
break all your photos, all the verses,romper todas tus fotos todos los versos,
so that nothing remained of those momentsque no quedara nada de esos momentos
it was better to think you were dead.era mejor pensar que estabas muerto
I wanted to forget the words you said to meQuise olvidar palabras que me decías
tell me, what good were they if you lied to medíme, de qué servian si me mentías
you made my nights seem like dayshacías que parecieran mis noches días
because thinking of you, I couldn't sleep.pues por pensar en tí yo no dormía.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Bárbara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: