Traducción generada automáticamente

Reza Y Reza
Ana Bárbara
Bidden en Bidden
Reza Y Reza
Ik heb een voorstel dat nietYo tengo una propuesta que no
Mijn hart wil het nog niet aanvaardenQuiere aceptarla aun mi corazón
Ik weet niet wat er aan de hand is, iets laat het twijfelenNo sé qué le pasa, algo lo hace dudar
Verdriet uit het verleden laat het niet genezenTristezas pasadas no le dejan sanar
Er zijn mensen die zeggen dat wat er gebeurdeHay quien dice que lo que sucedió
Iemand uit het verleden een liefdesbetovering heeft gedaanQue alguien del pasado le hizo un hechizo de amor
Het kan leugen zijn, waarheid, ik weet het nietPuede ser mentira, verdad, no lo sé
Maar wat ik zoek, dat zal ik vindenPero lo que busco, ya lo encontraré
Aan de hemel vraag ik om te weten hoeAl cielo le pido saber conjugar
De perfecte tijdenLos tiempos perfectos
Van het werkwoord liefhebbenDel verbo amar
Terwijl ik hier benMientras yo estoy
Bidden en bidden en mijn heilige op zijn kopReza y reza y mi santo de cabeza
En hoe moet ik het doen als dat mijn natuur isY cómo le hago sí ese es mi naturaleza
Ik ben op zoek naar de liefde die me interesseertVoy buscando el amor que me interesa
Hier zal ik blijven wachten op hemAquí seguiré esperándole
Bidden dat bidden, maar met de zekerheidReza que reza, pero con la certeza
Dat er een engel zal komen, een wezen vol nobelheidQue va a llegar un ángel, un ser lleno de nobleza
Die me ver weg zal brengen van het verdrietQue me lleve lejos de la tristeza
Die liefde zal de beloning zijn voor mijn pijnEse amor será de mi dolor la recompensa
Bidden en bidden en mijn heilige op zijn kopReza y reza y mi santo de cabeza
En hoe moet ik het doen als dat mijn natuur isY cómo le hago sí ese es mi naturaleza
Ik ben op zoek naar de liefde die me interesseertVoy buscando el amor que me interesa
Hier zal ik blijven wachten op hemAquí seguiré esperándole
Bidden dat bidden, maar met de zekerheidReza que reza, pero con la certeza
Dat er een engel zal komen, een wezen vol nobelheidQue va a llegar un ángel, un ser lleno de nobleza
Die me ver weg zal brengen van het verdrietQue me lleve lejos de la tristeza
Die liefde zal de beloning zijn voor mijn pijnEse amor será de mi dolor la recompensa
Bidden en bidden en mijn heilige op zijn kopReza y reza y mi santo de cabeza
En hoe moet ik het doen als dat mijn natuur isY cómo le hago sí ese es mi naturaleza
Ik ben op zoek naar de liefde die me interesseertVoy buscando el amor que me interesa
Hier zal ik blijven wachten op hemAquí seguiré esperándole
Bidden dat bidden, maar met de zekerheidReza que reza, pero con la certeza
Dat er een engel zal komen, een wezen vol nobelheidQue va a llegar un ángel, un ser lleno de nobleza
Die me ver weg zal brengen van het verdrietQue me lleve lejos de la tristeza
Die liefde zal de beloning zijn voor mijn pijnEse amor será de mi dolor la recompensa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Bárbara y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: