Traducción generada automáticamente

El Hombre Del Piano
Ana Belén
Der Mann am Klavier
El Hombre Del Piano
Das ist die Geschichte eines SamstagsEsta es la historia de un sábado
Egal in welchem MonatDe no importa que mes
Und von einem Mann, der am Klavier sitztY de un hombre sentado al piano
In einem alten Café, das egal istDe no importa que viejo café
Er nimmt das Glas und seine Hände zitternToma el vaso y le tiemblan las manos
Stinkend zwischen Rauch und SchweißApestando entre humo y sudor
Und er klammert sich an sein Brett wie ein ErtrinkenderY se agarra a su tabla de náufrago
Kehrt zurück zu seinem ewigen LiedVolviendo a su eterna canción
La, la, la, la, la, la, laLa, la, la, la, la, la, la
Spiel nochmal, alter VerliererToca otra vez, viejo perdedor
Du lässt mich gut fühlenHaces que me sienta bien
Die Nacht ist so traurig, dass dein LiedEs tan triste la noche que tu canción
Nach Niederlage und Honig schmecktSabe a derrota y a miel
Jedes Mal, wenn der Spiegel an der WandCada vez que el espejo de la pared
Ihm eine jüngere Haut zurückspiegeltLe devuelve más joven la piel
Leuchten seine Augen auf und seine KindheitSe le encienden los ojos y su niñez
Kommt, um neben ihm zu spielenViene a tocar junto a él
Doch immer gibt es Betrunkene mit SabberPero siempre hay borrachos con babas
Die ihn daran erinnern, wer er warQue le recuerdan quién fue
Der jüngste Meister am KlavierEl más joven maestro al piano
Besiegt von einer FrauVencido por una mujer
La, ra, la, la, la, la, la, laLa, ra, la, la, la, la, la, la
Sie fürchtete immer, Wurzeln zu schlagenElla siempre temió echar raíces
Die ihr die Flügel nehmen könntenQue pudieran sus alas cortar
Und im Käfig gefangen, verrann ihr das LebenY en la jaula metida, la vida se le iba
Und sie wollte ihre Kräfte testenY quiso sus fuerzas probar
Sie bedauert nicht, dass sie falsche Schritte machteNo lamenta que de malos pasos
Obwohl sie niemals ihr Unglück wünschtAunque nunca desea su mal
Doch manchmal schlägt sie wütend auf das KlavierPero a ratos con furia golpea el piano
Und einige haben sie weinen sehenY hay algunos que le han visto llorar
La, ra, la, la, la, la, la, laLa, ra, la, la, la, la, la, la
Spiel nochmal, alter VerliererToca otra vez viejo perdedor
Du lässt mich gut fühlenHaces que me sienta bien
Die Nacht ist so traurig, dass dein LiedEs tan triste la noche que tu canción
Nach Niederlage und Honig schmecktSabe a derrota y a miel
Das Mikrofon riecht nach BierEl micrófono huele a cerveza
Und die Hitze könnte man schneidenY el calor se podría cortar
Dunkle Einsame suchen nach GesellschaftSolitarios oscuros buscando pareja
Eilen einem weiteren Samstag entgegenApurándose un sábado más
Da ist ein Mann, der sich an ein Klavier klammertHay un hombre aferrado a un piano
Die Emotionen durchtränkt von AlkoholLa emoción empapada en alcohol
Und eine Stimme, die ihm sagt: Du siehst müde ausY una voz que le dice: Pareces cansado
Und die Sonne ist noch nicht aufgegangenY aún no ha salido ni el Sol
La, ra, la, la, la, la, la, laLa, ra, la, la, la, la, la, la
Spiel nochmal, alter VerliererToca otra vez viejo perdedor
Du lässt mich gut fühlenHaces que me sienta bien
Die Nacht ist so traurig, dass dein LiedEs tan triste la noche que tu canción
Nach Niederlage und Honig schmecktSabe a derrota y a miel



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Belén y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: