Traducción generada automáticamente

Qué Será?
Ana Belén
Was Wird Sein?
Qué Será?
Oh was wird sein, was wird seinOh qué será, qué será
Was da seufzt in den SchlafzimmernQue anda suspirando por las alcobas
Was da Verse und Lieder flüstertQue anda susurrando versos y trovas
Was da alles miteinander verbindetQue anda combinando todas las cosas
Was in den Köpfen und in den Mündern umgehtQue anda en las cabezas y anda en las bocas
Was durch die Gassen ziehtQue anda recorriendo los callejones
Was in den Sälen schreitQue esta pegando gritos en los salones
Und es ist etwas, das Stück für Stück zusammengesetzt wirdY es algo que compone de pieza en pieza
Die Natur, was wird sein, was wird seinLa naturaleza qué será, qué será
Was keinen Frieden fand und keinen finden wirdQue no ha tenido arreglo y no lo tendrá
Weil es niemals wahr ist und es nicht sein wirdPorque jamás es cierto y no lo será
Weil es niemand messen kann.Porque no hay quien lo mida.
Oh was wird sein, was wird seinOh qué será, qué será
Was in den Gedanken der Liebenden lebtQue vive en las ideas de los amantes
Was die verrücktesten Dichter besingtQue canta los poetas más delirantes
Was die berauschten Propheten schwörenQue jura los profetas embriagados
Was dort ist, wo sich die Entbehrenden langweilenQue está donde se aburren los mutilados
Was dort ist, wo die Unglücklichen träumenQue está donde imaginan los infelices
Was in jedem Tag jeder Krise stecktQue está en cada día de cada crisis
Schlafend zwischen dem Banditen und dem Hilflosen,Durmiendo entre el bandido y el desvalido,
In allen Sinnen, was wird sein, was wird seinEn todos los sentidos, qué será qué será
Was keine Anständigkeit hat und keine haben wirdQue no tiene decencia y no la tendrá
Kann nicht verboten sein und wird es nicht seinNo puede estar prohibido y no lo estará
Denn es hat keinen Sinn.Pues no tiene sentido.
Oh was wird sein, was wird seinOh qué será, qué será
Was selbst die Vorsichtsmaßnahmen nicht aufhalten könnenQue ni las precauciones lo pueden parar
Weil alle Lacher es lachen wollenPorque todas las risas lo quieren reir
Und alle Glocken es ankündigen werdenY todas las campanas lo van a anunciar
Und die Hymne der Hymnen es weihen wirdY el himno de los himnos lo consagrará
Und alle Wege es führen werdenY todos los caminos lo conducirán
Und alle Nachbarn sich dort vereinen werdenY todos los vecinos allí se unirán
Was selbst Gott kaum verhindern kannQue casi ni dios mismo lo puede evitar
Und der Himmel und die Hölle es segnen werdenY el cielo y el infierno lo bendecirán
Was keinen Durst hatte und niemals haben wirdQue no ha tenido sed y jamás la tendrá
Was keine Angst gefühlt hatQue no ha sentido miedo
Und es nicht fühlen wird, denn es hat keinen Verstand.Ni lo sentirá, porque no tiene juicio.
Oh was wird sein, was wird sein.Oh qué será, qué será.
Oh was wird sein, was wird seinOh qué será, qué será
Was selbst die Vorsichtsmaßnahmen nicht aufhalten könnenQue ni las precauciones lo pueden parar
Weil alle Lacher es lachen wollenPorque todas las risas lo quieren reir
Und alle Glocken es ankündigen werden.Y todas las campanas lo van a anunciar.
Oh was wird sein, was wird sein…Oh qué será, qué será…



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Belén y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: