Traducción generada automáticamente

Yo también nací en el 53
Ana Belén
I was also born in '53
Yo también nací en el 53
I was also born in '53Yo también nací en el 53
and I never feared livingy jamás le tuve miedo a vivir
I jumped on the first trainme subí de un salto en el primer tren
You have to see! I have been an apprentice in everything...¡hay que ver! en todo he sido aprendiz...
I don't regret what I've lived,No me pesa lo vivido,
stupidity kills meme mata la estupidez
burying an end of a centuryde enterrar u fin de siglo
different from the one I dreamed of.distinto del que soñé.
I was also born in '53Yo también nací en el 53
I also grew up with Yesterdayyo también crecí con el Yesterday
like you, feeling the blood burncomo tú, sintiendo la sangre arder
I burned knowing I was going to lose...me abrasé sabiendo que iba a perder...
You always find some smart oneSiempre encuentras algún listo
who knows what to doque sabe lo que hay que hacer
who learned everything from booksque aprendió todo en los libros
who never jumped without a safety net.que nunca saltó sin red.
What can I tell you that you haven't experiencedQue te puedo contar que tú no hayas vivido
what can I tell you that you haven't dreamed...que te puedo contar que tú no hayas soñado...
I was also born in '53Yo también nací en el 53
and I dreamed the same as you;y soñé lo mismo que sueñas tú;
like you, I don't want to look backcomo tú n quiero mirar atrás
I know well that I can turn into salt...sé muy bien que puedo volverme sal...
I always had more friendsSiempre tuve más amigos
than I could countde los que pude contar
I know there are several woundedsé que hay varios malheridos
waiting for a sign.que esperan una señal.
What can I tell you that you haven't experiencedQué te puedo contar que tú no hayas vivido
what can I tell you that you haven't dreamed...qué te puedo contar que tú no hayas soñado...
I don't regret what I've livedNo me pesa lo vivido
stupidity kills meme mata la estupidez
burying an end of a centuryde enterrar un fin de siglo
different from the one I dreamed of...distinto del que soñé...
What can I tell you that you haven't experiencedQué te puedo contar que tú no hayas vivido
what can I tell you that you haven't dreamed.qué te puedo contar que tú no hayas soñado.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Belén y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: