Traducción generada automáticamente

Rosas
Ana Carolina
Roses
Rosas
Tu peux me voir comme tu veuxVocê pode me ver do jeito que quiser
Je ne vais pas faire d'effort pour te contredireEu não vou fazer esforço pra te contrariar
De tant de mille façons que je peux êtreDe tantas mil maneiras que eu posso ser
Je suis sûre qu'une d'elles va te plaireEstou certa que uma delas vai te agradar
Tu peux me voir comme tu veuxVocê pode me ver do jeito que quiser
Je ne vais pas faire d'effort pour te contredireEu não vou fazer esforço pra te contrariar
De tant de mille façons que je peux êtreDe tantas mil maneiras que eu posso ser
Je suis sûre qu'une d'elles va te plaireEstou certa que uma delas vai te agradar
Parce que je suis faite pour l'amour de la tête aux piedsPorque eu sou feita pro amor da cabeça aos pés
Et je ne fais rien d'autre que de me donnerE não faço outra coisa do que me doar
Si j'ai causé de la douleur, ce n'était pas vouluSe causei alguma dor, não foi por querer
Je n'ai jamais eu l'intention de te blesserNunca tive a intenção de te machucar
Parce que j'aime les rosesPorque eu gosto é de rosas
Et les roses, et les rosesE rosas, e rosas
Accompagnées d'un motAcompanhadas de um bilhete
Me rendent nerveuseMe deixam nervosa
Chaque femme aime les rosesToda mulher gosta de rosas
Et les roses, et les rosesE rosas, e rosas
Souvent elles sont rougesMuitas vezes são vermelhas
Mais ce sont toujours des rosesMas sempre são rosas
Si ton saint, par hasard, ne s'accorde pas avec le mienSe teu santo, por acaso, não bater com o meu
Je reprends mon chemin et je n'ai rien à déclarerEu retomo o meu caminho e nada a declarar
Chacun pour soi, qu'il s'occupe de son propreMeia culpa, cada um que vá cuidar do seu
Si c'est juste une égratignure, je ne vais même pas soufflerSe for só um arranhão, eu não vou nem soprar
Parce que je suis faite pour l'amour de la tête aux piedsPorque eu sou feita pro amor da cabeça aos pés
Et je ne fais rien d'autre que de me donnerE não faço outra coisa do que me doar
Si j'ai causé de la douleur, ce n'était pas vouluSe causei alguma dor, não foi por querer
Je n'ai jamais eu l'intention de te blesserNunca tive a intenção de te machucar
Parce que j'aime les rosesPorque eu gosto é de rosas
Et les roses, et les rosesE rosas, e rosas
Accompagnées d'un motAcompanhadas de um bilhete
Me rendent nerveuseMe deixam nervosa
Chaque femme aime les rosesToda mulher gosta de rosas
Et les roses, et les rosesE rosas, e rosas
Souvent elles sont rougesMuitas vezes são vermelhas
Mais ce sont toujours des rosesMas sempre são rosas
J'aime les rosesEu gosto é de rosas
Et les roses, et les rosesE rosas, e rosas
Accompagnées d'un motAcompanhadas de um bilhete
Me rendent nerveuseMe deixam nervosa
Chaque femme aime les rosesToda mulher gosta de rosas
Et les roses, et les rosesE rosas, e rosas
Souvent elles sont rougesMuitas vezes são vermelhas
Mais ce sont toujours des rosesMas sempre são rosas
Tu peux me voir comme tu veuxVocê pode me ver do jeito que quiser
Je ne vais pas faire d'effort pour te contredireEu não vou fazer esforço pra te contrariar
De tant de mille façons que je peux êtreDe tantas mil maneiras que eu posso ser
Je suis sûre qu'une d'elles va te plaireEstou certa que uma delas vai te agradar




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Carolina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: