Traducción generada automáticamente

Quem De Nós Dois / Encostar Na Tua (part. Gloria Groove)
Ana Carolina
Wer von uns beiden / An dich lehnen (feat. Gloria Groove)
Quem De Nós Dois / Encostar Na Tua (part. Gloria Groove)
Ich und duEu e você
Es ist nicht so kompliziertNão é assim tão complicado
Es ist nicht schwer zu erkennenNão é difícil perceber
Wer von uns beidenQuem de nós dois
Wird sagen, dass es unmöglich istVai dizer que é impossível
Dass die Liebe passiertO amor acontecer
Wenn ich sage, dass ich nichts mehr fühleSe eu disser que já nem sinto nada
Dass der Weg ohne dich sicherer istQue a estrada sem você é mais segura
Weiß ich, du wirst über mein Gesicht lachenEu sei você vai rir da minha cara
Ich kenne dein Lächeln, lese deinen BlickEu já conheço o teu sorriso, leio o teu olhar
Dein Lächeln ist nur ein VorwandTeu sorriso é só disfarce
Den ich nicht mehr braucheQue eu já nem preciso
Es tut mir leidSinto dizer
Dass ich wirklich liebe, es ist schwer zu verbergenQue amo mesmo, tá ruim pra disfarçar
Zwischen uns beidenEntre nós dois
Gibt es kein Geheimnis mehrNão cabe mais nenhum segredo
Außer dem, was wir schon vereinbart habenAlém do que já combinamos
In den Dingen, die wir gesagt habenNo vão das coisas que a gente disse
Gibt es keinen Platz mehr, nur Freunde zu seinNão cabe mais sermos somente amigos
Und wenn ich sage, dass ich nicht mehr willE quando eu falo que eu já nem quero
Bleibt der Satz auf den Kopf gestelltA frase fica pelo avesso
GegensätzlichMeio na contra-mão
Und wenn ich so tue, als ob ich vergesseE quando finjo que esqueço
Habe ich nichts vergessenEu não esqueci nada
Lass uns gehen, Serenade!Vambora Serenata!
Und jedes Mal, wenn ich fliehe, komme ich dir näher (Ja)E cada vez que eu fujo, eu me aproximo mais (Yeah)
Und dich so aus den Augen zu verlieren, ist viel zu schlimm (Ja)E te perder de vista assim é ruim demais (Yeah)
Und deshalb überquere ich deine Zukunft (Und was mache ich?)E é por isso que atravesso o teu futuro (E faço o que?)
Und mache aus den Erinnerungen einen sicheren OrtE faço das lembranças um lugar seguro
Es ist nicht so, dass ich eine Vergangenheit wiederbeleben willNão é que eu queira reviver nenhum passado
Oder ein aufgewühltes Gefühl umwälzenNem revirar um sentimento revirado
Aber jedes Mal, wenn ich nach einem Ausweg sucheMas toda vez que eu procuro uma saída
Gerate ich ungewollt in dein LebenAcabo entrando sem querer na sua vida
Komm mit mir!Vem comigo!
Los geht's!Bora!
Ich will dich für mich stehlenEu quero te roubar pra mim
Ich, der nichts zu bitten weißEu que não sei pedir nada
Mein Weg ist ein bisschen verlorenMeu caminho é meio perdido
Aber wenn verlieren das beste Ziel istMas que perder seja o melhor destino
Jetzt werde ich mich nicht mehr ändernAgora não vou mais mudar
Meine Suche für sich alleinMinha procura por si só
War schon das, was ich finden wollteJá era o que eu queria achar
Wenn du meinen Namen rufstQuando você chamar meu nome
Ich, der auch nicht weiß, wo ich binEu que também não sei aonde estou
Für mich, wo alles Sehnsucht warPra mim que tudo era saudade
Sei es jetzt, was auch immerAgora seja lá o que for
Serenade!Serenata!
Ich will nur wissen, in welcher StraßeEu só quero saber em qual rua
Mein Leben an deins lehnen wirdMinha vida vai encostar na tua
Ich will nur wissen, in welcher StraßeEu só quero saber em qual rua
Mein Leben an deins lehnen wird, ê êMinha vida vai encostar na tua, ê ê
Und wisse, dass ich stark ankommen kannE saiba que forte eu sei chegar
Auch wenn ich den Weg verliere (Ja)Mesmo se eu perder o rumo (Yeah)
Und wisse, dass ich stark ankommen kannE saiba que forte eu sei chegar
Wenn nötig, verschwinde ichSe for preciso eu sumo
Ich will nur wissen, in welcher StraßeEu só quero saber em qual rua
Mein Leben an deins lehnen wirdMinha vida vai encostar na tua
Ich will nur wissen, in welcher StraßeEu só quero saber em qual rua
Mein Leben an deins lehnen wirdMinha vida vai encostar na tua
Tchuru, tchuru, tchuru, tchuru, tchuruTchuru, tchuru, tchuru, tchuru, tchuru
Tchuru, tchuru, tchuru, tchuru, tchuru, lahTchuru, tchuru, tchuru, tchuru, tchuru, lah
Ich will dich für mich stehlenEu quero te roubar pra mim



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Carolina y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: