Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 42.679

Dia de Fluxo (part. LUDMILLA)

Ana Castela

Letra

Significado

Jour de Fluxo (feat. LUDMILLA)

Dia de Fluxo (part. LUDMILLA)

J'ai envoyé dans le groupeMandei nos grupo
Aujourd'hui c'est jetHoje tem jet
Jour de fluxoDia de fluxo
La nuit s'annonceNoite promete

Le lit bien fait a déjà ses heures comptéesA cama arrumada já tá com as horas contadas
Parce qu'aujourd'hui je ne rentre pas sans personne ici à la maisonPorque hoje eu não volto sem ninguém aqui pra casa

Bailão, audaceBailão, ousadia
Combão, braceletCombão, pulseirinha
Tu sais déjà où ça se termineO fim cê já sabe onde termina
Bailão, audaceBailão, ousadia
Combão, braceletCombão, pulseirinha
Tu sais déjà où ça se termineO fim cê já sabe onde termina

Dans la chambre, dans le salon, dans la voiture à l'arrêtNo quarto, na sala, no carro parado
Viens, je suis prête pour le prends, prends, prendsSó vem que eu tô pronta pro toma, toma, toma
Dans la chambre, dans le salon, dans la voiture à l'arrêtNo quarto, na sala, no carro parado
Viens, je suis prête pour le prends, prends, prendsSó vem que eu tô pronta pro toma, toma, toma

(Bailão, audace)(Bailão, ousadia)
(Combão, bracelet)(Combão, pulseirinha)
(Tu sais déjà où ça se termine) oh, oh(O fim cê já sabe onde termina) oh, oh
Bailão, audaceBailão, ousadia
Combão, braceletCombão, pulseirinha
À la fin, tu sais déjà où ça se termineNo fim, cê já sabe onde termina

Oh, ohOh, oh

Le lit bien fait a déjà ses heures comptéesA cama arrumada já tá com as horas contadas
Parce qu'aujourd'hui je ne rentre pas sans personne chez moiPorque hoje eu não volto sem ninguém pra minha casa

Bailão, audaceBailão, ousadia
Combão, braceletCombão, pulseirinha
À la fin, tu sais déjà où ça se termineNo fim, cê já sabe onde termina
Bailão, audace (oh, oh)Bailão, ousadia (oh, oh)
Combão, bracelet (oh, oh)Combão, pulseirinha (oh, oh)
Tu sais déjà où ça se termineO fim cê já sabe onde termina

Dans la chambre, dans le salon, dans la voiture à l'arrêtNo quarto, na sala, no carro parado
Viens, je suis prête pour le prends, prends, prendsSó vem que eu tô pronta pro toma, toma, toma
Dans la chambre, dans le salon, dans la voiture à l'arrêtNo quarto, na sala, no carro parado
Viens, je suis prête pour le prends, prends, prendsSó vem que eu tô pronta pro toma, toma, toma

(Bailão, audace)(Bailão, ousadia)
(Combão, bracelet) oh, oh(Combão, pulseirinha) oh, oh
(Tu sais déjà où ça se termine)(O fim cê já sabe onde termina)
Bailão, audaceBailão, ousadia
Combão, braceletCombão, pulseirinha
Tu sais déjà où ça se termineO fim cê já sabe onde termina

Escrita por: Mateus Felix / Léo Souzza / Marco Carvalho / Ana Castela / Gustavo Mioto. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Castela y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección