Traducción generada automáticamente

Fronteira (part. Gustavo Mioto)
Ana Castela
Grenze (feat. Gustavo Mioto)
Fronteira (part. Gustavo Mioto)
Rühr mich nicht an, neinNão emociona eu, não
Spiel nicht mit mirCê não brinca comigo
Denn mein Herz ist ruhigQue meu coração tá quieto
Ist weit weg von jedem RisikoTá longe de qualquer risco
Weißt du, dieses Warnschild?Sabe aquele placa de aviso?
Vorsicht, Gefahr, das hast du überschrittenCuidado, perigo, cê ultrapassou
Also denk gut über die Konsequenzen nachEntão pensa bem nas consequências
Von diesem Ich liebe dich, das du gesagt hastDesse eu te amo que você falou
Ich finde es gut, wenn du nicht mit der Erwartung spielst, die du geschaffen hastAcho bom cê não ficar brincando com a expectativa que você criou
Du überschreitest die GrenzeCê tá cruzando a fronteira
Vergiss das nichtEsquece não
Denn mit einem Schritt öffnest du das TorQue mais um passo cê abre a porteira
Zu meinem HerzenDo coração
Es wird eine Beziehung geben, es wird eine Kirche gebenVai dar namoro, vai ter igreja
Du und mein Vater beim Bier trinkenVocê e meu pai tomando cerveja
Wenn du das willst, lass uns gehen, wenn nicht, küss mich nichtSe quer isso, bora, se não, nem me beija
Du überschreitest die GrenzeCê tá cruzando a fronteira
Vergiss das nichtEsquece não
Denn mit einem Schritt öffnest du das TorQue mais um passo cê abre a porteira
Zu meinem HerzenDo coração
Es wird eine Beziehung geben, es wird eine Kirche gebenVai dar namoro, vai ter igreja
Du und mein Vater beim Bier trinkenVocê e meu pai tomando cerveja
Wenn du das willst, lass uns gehen, wenn nicht, küss mich nichtSe quer isso, bora, se não, nem me beija
Rühr mich nicht an, neinNão emociona eu, não
Spiel nicht mit mirCê não brinca comigo
Denn mein Herz ist ruhigQue meu coração tá quieto
Ist weit weg von jedem RisikoTá longe de qualquer risco
Weißt du, dieses Warnschild?Sabe aquela placa de aviso?
Vorsicht, Gefahr, das hast du überschrittenCuidado, perigo, cê ultrapassou
Also denk gut über die Konsequenzen nachEntão pensa bem nas consequências
Von diesem Ich liebe dich, das du gesagt hastDesse eu te amo que você falou
Ich finde es gut, wenn du nicht mit der Erwartung spielst, die du geschaffen hastEu acho bom cê não ficar brincando com a expectativa que você criou
Du überschreitest die GrenzeCê tá cruzando a fronteira
Vergiss das nichtEsquece não
Denn mit einem Schritt öffnest du das TorQue mais um passo cê abre a porteira
Zu meinem HerzenDo coração
Es wird eine Beziehung geben, es wird eine Kirche gebenVai dar namoro, vai ter igreja
Du und mein Vater beim Bier trinkenVocê e meu pai tomando cerveja
Wenn du das willst, lass uns gehen, wenn nicht, küss mich nichtSe quer isso, bora, se não, nem me beija
Du überschreitest die GrenzeCê tá cruzando a fronteira
Vergiss das nichtEsquece não
Denn mit einem Schritt öffnest du das TorQue mais um passo cê abre a porteira
Zu meinem HerzenDo coração
Es wird eine Beziehung geben, es wird eine Kirche gebenVai dar namoro, vai ter igreja
Du und mein Vater beim Bier trinkenVocê e meu pai tomando cerveja
Wenn du das willst, lass uns gehen, wenn nicht, küss mich nichtSe quer isso, bora, se não, nem me beija
Du überschreitest die GrenzeCê tá cruzando a fronteira
Wenn du das willst, lass uns gehen, wenn nicht, küss mich nichtSe quer isso, bora, se não, nem me beija



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Castela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: