Traducción generada automáticamente

Solteiro Forçado
Ana Castela
Célibataire Forcé
Solteiro Forçado
C'est dur de ne pas te voir iciTá difícil não te ver aqui
Quand je me réveilleQuando eu acordo
J'ai même pas envie de sortirNão dá nem vontade de sair
Du litDa cama
Je passerais la journée en pyjamaEu passaria o dia inteiro de pijama
Mais de l'autre côté de la nostalgie, la vie continueMas, no outro lado da saudade, a vida anda
Je sors, mais je ne me sens pas bienSaio, mas eu não fico legal
Ma batterie sociale s'épuise en une heureMinha bateria social acaba na primeira hora
Tout ce que je fais pour oublierTudo que eu faço pra esquecer
Au final, ça me rappelle toiNo final, lembra você
Et maintenant ?E agora?
Je suis célibataire forcé, uhEu tô sendo solteiro forçado, uh
J'embrasse sans vouloir être embrassé, uhEu tô beijando sem querer ser beijado, uh
C'était censé être toi à mes côtésEra pra ser você comigo aqui do lado
Je suis dans le flou, mais je ne suis qu'un débrisEu tô na bagaceira, mas tô só o bagaço
Je suis célibataire forcé, uhEu tô sendo solteiro forçado, uh
J'embrasse sans vouloir être embrassé, uhEu tô beijando sem querer ser beijado, uh
C'était censé être toi à mes côtésEra pra ser você comigo aqui do lado
Je suis dans le flou, mais je ne suis qu'un débrisEu tô na bagaceira, mas tô só o bagaço
Je sors, mais je ne me sens pas bienSaio, mas eu não fico legal
Ma batterie sociale s'épuise en une heureMinha bateria social acaba na primeira hora
Tout ce que je fais pour oublierTudo que eu faço pra esquecer
Au final, ça me rappelle toiNo final, lembra você
Et maintenant ?E agora?
Je suis célibataire forcé, uhEu tô sendo solteiro forçado, uh
J'embrasse sans vouloir être embrassé, uhEu tô beijando sem querer ser beijado, uh
C'était censé être toi à mes côtésEra pra ser você comigo aqui do lado
Je suis dans le flou, mais je ne suis qu'un débrisEu tô na bagaceira, mas tô só o bagaço
Je suis célibataire forcé, uhEu tô sendo solteiro forçado, uh
J'embrasse sans vouloir être embrassé, uhEu tô beijando sem querer ser beijado, uh
C'était censé être toi à mes côtésEra pra ser você comigo aqui do lado
Je suis dans le flou, mais je ne suis qu'un débrisEu tô na bagaceira, mas tô só o bagaço
C'était censé être toi à mes côtésEra pra ser você comigo aqui do lado
Je suis dans le flou, mais je ne suis qu'un débrisEu tô na bagaceira, mas tô só o bagaço



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Castela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: