Traducción generada automáticamente

Negación
Ana de Nadie (CO)
Négation
Negación
Coincés dans la même situationAtrapados en la misma situación
C'est la moitié de notre vie, ça se met pas dans un tiroirEs media vida, no se guarda en un cajón
Pour un caprice qui nous a fait vibrerPor un capricho que nos puso a palpitar
Pour cette peur de tout recommencerPor ese miedo de volver a comenzar
Que c'est difficile d'accepter qu'entre nousQue difícil aceptar que entre los dos
Il n'y a plus de magie, plus de chaleur, plus de passionYa no hay magia, no hay calor, ya no hay pasión
Et même si tu veux briser la monotonieY así quieras acabar con la monotonía
Toi et moi savons qu'au final c'est de la négationTú y yo sabemos que al final es negación
Que quelqu'un nous dise que s'est-il passé ?Que alguien nos diga ¿qué pasó?
À quel moment ça s'est produit ?¿En qué momento sucedió?
On sait juste s'éloigner un peu plus chaque jourSolo sabemos alejarnos cada día más
Bien qu'on sache qu'au fond, il y a de l'amourAunque sabemos que en el fondo si hay amor
Et on ne veut pas accepterY no queremos aceptar
Ni entendre, ni voir la réalitéNi oír, ni ver la realidad
Que comme le temps passe peu à peuQue como el tiempo poco a poco va pasando
Cette bombe dans nos mains va exploserY en nuestras manos esta bomba va a estallar
Comment elle s'appelle ? Elle est très jolie ?¿Cómo se llama? ¿Está muy linda?
Dis-moi, ses baisers te font-ils faiblir ?Dime, ¿sus besos te debilitan?
Ça t'importe plus si t'as quelqu'unYa no te importa si tienes alguien
Que si elle t'embrasse, maintenant tu es vivanteQue si te besa ahora estás viva
Que quelqu'un nous dise que s'est-il passé ?Que alguien nos diga ¿qué pasó?
À quel moment ça s'est produit ?¿En qué momento sucedió?
On sait juste s'éloigner un peu plus chaque jourSolo sabemos alejarnos cada día más
Bien qu'on sache qu'au fond, il y a de l'amourAunque sabemos que en el fondo si hay amor
Et on ne veut pas accepter (et on ne veut pas)Y no queremos aceptar (y no queremos)
Ni entendre, ni voir la réalitéNi oír, ni ver la realidad
Que comme le temps passe peu à peuQue como el tiempo poco a poco va pasando
Cette bombe dans nos mains va exploserY en nuestras manos esta bomba va a estallar



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana de Nadie (CO) y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: