Traducción generada automáticamente

Electrical Storm
Ana Free
Tormenta eléctrica
Electrical Storm
Tengo una teoríaI have a theory
Cada vez que te acercasWhenever you come around
Y cuando estás cerca de míAnd when you’re near me
Siento que mi mundo entero se detieneI think my whole world stops
CréemeTrust me
Es como un fuego que ardeIt’s like a fire that burns
Y luego me tienesAnd then you’ve got me
Siento que mi mundo entero se detieneI think my whole world stops
Mi mamá me dijo que no me enamorara de tiMy mama told not to fall in love with you
Por lo general ella lo sabe, por lo general lo entiendeUsually she’s on it, usually she’s got it
Mi papá dice que tengo que aprender un par de cosasMy daddy says I have to learn a thing or two
Por lo general tiene razón, pero solo siento queUsually he’s right but I just feel like
Eres una tormenta eléctricaYou’re an electrical storm
Explotando en mi menteBlowing up my mind
Has reconfigurado mi fusibleGot my fuse rewired
Eres una tormenta eléctricaYou’re an electrical storm
Haces que mi corazón arda más brillanteMake my heart burn brighter
Las chispas vuelanThe sparks are flying
Estoy esperando por ti, cariño, haz tu contactoI’m waiting for you baby, make your contact
No sé qué es lo que me hace sentir asíI don’t know what it is that makes me feel like that
Eres una tormenta eléctricaYou’re an electrical storm
No es un secretoIt’s not a secret
Que te estoy observandoThat I’m checking you out
Sé que vales la penaI know you’re worth it
Haces que mi corazón se detengaYou make my heartbeat stop
CréemeTrust me
Eres indudablemente genialYou’re undeniably cool
Causas un cortocircuitoYou short circuit
Y haces que mi corazón se detengaAnd make my heartbeat stop
Mi mejor amiga dice que eres una fase peroMy best friend says you’re a phase but
No creo que ella lo sepa. Veamos cómo vaI don’t think she knows. Let’s see how it goes
Porque si eres problema, chico, quiero probarloCause if you’re trouble boy I wanna taste it
¿No podría ser esto correcto? Porque solo siento queCouldn’t this be right cause I just feel like
Eres una tormenta eléctricaYou’re an electrical storm
Explotando en mi menteBlowing up my mind
Has reconfigurado mi fusibleGot my fuse rewired
Eres una tormenta eléctricaYou’re an electrical storm
Haces que mi corazón arda más brillanteMake my heart burn brighter
Las chispas vuelanThe sparks are flying
Estoy esperando por ti, cariño, haz tu contactoI’m waiting for you baby, make your contact
No sé qué es lo que me hace sentir asíI don’t know what it is that makes me feel like that
Eres una tormenta eléctricaYou’re an electrical storm
Dispara, dispárameShoot shoot me down
Pon tu dedo en el gatilloPut your finger on the trigger
Todos están mirando, ¿y qué?Everybody’s looking so what?
Pero me descubristeBut you figured me out
De izquierda a derechaFrom the left to the right
Todos están mirando, ¿y qué?Everybody’s looking so what
¿Quién soy yo? ¿Quién eres tú? preguntándoseWho am I? Who are you? wondering
¿Cómo me descubriste?How you figured me out?
Eres una tormenta eléctricaYou’re an electrical storm
Explotando en mi menteBlowing up my mind
Has reconfigurado mi fusibleGot my fuse rewired
Eres una tormenta eléctricaYou’re an electrical storm
Haces que mi corazón arda más brillanteMake my heart burn brighter
Las chispas vuelanThe sparks are flying
Reconfigurado, mi corazón está reconfiguradoRewired, my heart’s rewired



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Free y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: