Traducción generada automáticamente

¡Ay Amor!
Ana Gabriel
Oh Liefde!
¡Ay Amor!
Ik vind je weerTe encuentro de nuevo
Ik raak onrustig en kan nietMe inquieto y no puedo
Doen alsof het je niets doetFingir te da lo mismo
Je aanwezigheid voor meTu presencia frente a mí
Voor meFrente a mí
Vluchtige blikkenMiradas casuales
Die mijn hartslag verhogenQue aumentan latidos
En de tijd wordt korterY el tiempo se hace corto
Als je naast me bentSi te tengo junto a mí
Naast meJunto a mí
Maar ik weet nietMás no sé
Hoe ik je mijn liefde moet uitleggen?¿Cómo explicarte de mi amor?
Hoe moet ik je zeggen dat je al een tijd mijn hart hebt gestolen?¿Cómo decirte que hace tiempo me robaste el corazón?
Mijn hartMi corazón
Oh, liefdeAy, amor
Ik weet niet wat er met je blik isNo sé qué tiene tu mirar
Dat ik dag na dagQue día a día
Steeds meer voor je valMe conquista más y más
Oh liefde, wat zou ik gevenAy amor cuanto daría
Om dat mysterie te doorbreken dat je zonder het te willen vasthoudtPor romper ese misterio que te atrapa sin querer
Oh, liefdeAy, amor
Mijn dagen worden langerMis días se alargan
Als ik je niet zieCuando no te miro
En ik zoek tussen duizend dingenY busco entre mil cosas
Iets dat me over jou verteltUna que me hable de ti
Alleen over jouSolo de ti
Maar ik weet nietMás no sé
Hoe ik je mijn liefde moet uitleggen?¿Cómo explicarte de mi amor?
Hoe moet ik je zeggen dat je al een tijd mijn hart hebt gestolen?¿Cómo decirte que hace tiempo me robaste el corazón?
Mijn hartMi corazón
Oh, liefdeAy, amor
Ik weet niet wat er met je blik is dat ik dag na dagNo sé qué tiene tu mirar que día a día
Steeds meer voor je valMe conquista más y más
Oh liefde, wat zou ik gevenAy amor cuanto daría
Om dat mysterie te doorbreken dat me zonder het te willen vasthoudtPor romper ese misterio que me atrapa sin querer
Oh, oh, liefdeAy, ay, amor
Ik weet niet wat er met je blik is dat ik dag na dag steeds meer voor je valNo sé qué tiene tu mirar que día a día me conquista más y más
Oh liefdeAy amor
Oh, liefdeAy, amor
Ik weet niet wat er met je blik isNo sé qué tiene tu mirar
Dat ik dag na dag steeds meer voor je valQue día a día me conquista más y más
Oh liefde, wat zou ik gevenAy amor cuanto daría
Om dat mysterie te doorbreken dat me zonder het te willen vasthoudt.Por romper ese misterio que me atrapa sin querer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Gabriel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: