Traducción generada automáticamente

Boda Negra
Ana Gabriel
Black Wedding
Boda Negra
Listen to the story that one day told meOye la historia que contome un día
The old gravedigger from the regionEl viejo enterrador de la comarca
He was a lover who by impious fateEra un amante que por suerte impía
Death snatched away his sweet loveSu dulce bien le arrebató la parca
Every night he went to the cemeteryTodas las noches iba al cementerio
To visit the tomb of his beautyA visitar la tumba de su hermosa
People whispered with mysteryLa gente murmuraba con misterio
It's a dead person escaped from the graveEs un muerto escapado de la fosa
On a dreadful night, he smashedEn una horrenda noche hizo pedazos
The marble of the abandoned tombEl mármol de la tumba abandonada
He dug the earth and carried in his armsCavó la tierra y se llevó en sus brazos
The rigid skeleton of his belovedEl rígido esqueleto de su amada
And there in the sad, shadowy roomY allá en la triste habitación sombría
With a funereal candle to the uncertain flameDe un cirio fúnebre a la llama incierta
He sat the cold skeleton by his sideSentó a su lado la osamenta fría
And celebrated his wedding with the deadY celebró sus bodas con la muerta
He tied with ribbons the bare bonesAtó con cintas los desnudos huesos
He crowned the stiff skull with flowersEl yerto cráneo coronó de flores
He covered the horrible mouth with kissesLa horrible boca la cubrió de besos
And smiling, he told her his loveY le contó sonriendo sus amores
He took the bride to the soft bedLlevó la novia al tálamo mullido
And lay down beside her in loveY se acostó junto a ella enamorado
And forever he fell asleepY para siempre se quedó dormido
Embraced by the rigid skeletonAl rígido esqueleto abrazado
He tied with ribbons the bare bonesAtó con cintas los desnudos huesos
He crowned the stiff skull with flowersEl yerto cráneo coronó de flores
He covered the horrible mouth with kissesLa horrible boca la cubrió de besos
And smiling, he told her his loveY le contó sonriendo sus amores
He took the bride to the soft bedLlevó la novia al tálamo mullido
And lay down beside her in loveY se acostó junto a ella enamorado
And forever he fell asleepY para siempre se quedó dormido
Embraced by the rigid skeletonAl rígido esqueleto abrazado
And forever he fell asleepY para siempre se quedó dormido
Embraced by the rigid skeletonAl rígido esqueleto abrazado



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Gabriel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: