Traducción generada automáticamente

Hay Amor
Ana Gabriel
Hé Liefde
Hay Amor
Ik vind je weerTe encuentro de nuevo
Ik raak onrustig en kan nietMe inquieto y no puedo
Doen alsof jouw aanwezigheid voor mij hetzelfde isFingir que da lo mismo tu presencia frente a mí
Voor mijFrente a mí
Casual blikkenMiradas casuales
Die mijn hartslag verhogenQue aumentan latidos
En de tijd vliegt voorbij als je naast me bentY el tiempo se hace corto si te tengo junto a mí
Naast meJunto a mí
Maar, ik weet nietMás, no sé
Hoe ik je mijn liefde moet uitleggenCómo explicarte de mi amor
Hoe ik je moet vertellen dat je al een tijd mijn hart hebt gestolenCómo decirte que hace tiempo me robaste el corazón
Mijn hartMi corazón
Hé, liefde, ik weet niet wat er met jouw blik isAy, amor, no sé qué tiene tu mirar
Dat me dag na dag meer en meer veroverdQue día a día me conquista más y más
Hé, liefde, wat zou ik geven om te brekenAy, amor, cuanto daría por romper
Met dat mysterie dat me zonder het te willen gevangen houdtEse misterio que me atrapa sin querer
Hé, liefdeAy, amor
Mijn dagen worden langerMis días se alargan
Als ik je niet zieCuando no te miro
En ik zoek tussen duizend dingen iets dat me over jou verteltY busco entre mil cosas una que me hable de ti
Alleen over jouSolo de ti
Maar, ik weet nietMás, no sé
Hoe ik je mijn liefde moet uitleggenCómo explicarte de mi amor
Hoe ik je moet vertellen dat je al een tijd mijn hart hebt gestolenCómo decirte que hace tiempo me robaste el corazón
Mijn hartMi corazón
Hé, liefde, ik weet niet wat er met jouw blik isAy, amor, no sé qué tiene tu mirar
Dat me dag na dag meer en meer veroverdQue día a día me conquista más y más
Hé, liefde, wat zou ik geven om te brekenAy, amor, cuanto daría por romper
Met dat mysterie dat me zonder het te willen gevangen houdtEse misterio que me atrapa sin querer
Hé, hé, liefde, ik weet niet wat er met jouw blik isAy, ay, amor, no sé qué tiene tu mirar
Dat me dag na dag meer en meer veroverdQue día a día me conquista más y más
Hé, liefde, (wat zou ik geven om te breken)Ay, amor, (cuanto daría por romper)
(Dat mysterie dat me zonder het te willen gevangen houdt)(Ese misterio que me atrapa sin querer)
Hé, liefde, ik weet niet wat er met jouw blik isAy, amor, no sé qué tiene tu mirar
Dat me dag na dag meer en meer veroverdQue día a día me conquista más y más
Hé, liefde, wat zou ik geven om te brekenAy, amor, cuanto daría por romper
Met dat mysterie dat me zonder het te willen gevangen houdtEse misterio que me atrapa sin querer



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Gabriel y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: