Traducción generada automáticamente

No Escuro (part. ANAVITÓRIA)
Ana Gabriela
In het Donker (ft. ANAVITÓRIA)
No Escuro (part. ANAVITÓRIA)
Praat wat onzin tegen meFala besteira pra mim
Of iets anders dat ik kan horenOu qualquer coisa pra eu escutar
Als je niet wilt, hoeft het nietSe não quiser, nem precisa falar
Ik kan hier stil met je zijnPosso ficar aqui, calada com você
Ik ben nooit echt samba geweestEu nunca nem fui samba
Maar voor jou wil ik het proberenMas, por você, eu quero tentar
Er is zoveel dat ik je wil laten zienTem tanta coisa pra eu lhe mostrar
Kom de redenen ontdekken, de vragen, de voor- en nadelenVem descobrir os porquês, os quês, os prós e contras
Ik heb nooit angst gehad, maarEu nunca tive medo, mas
Je lijkt niet echt een veilige plekVocê parece não ser bem lugar seguro
Ik wil geen geheimen, maarEu não quero segredo, mas
Je lijkt goed te zijn in het bewaren in het donkerVocê parece ser bom de guardar no escuro
Dus laat me je thuis bewarenEntão, deixa eu te guardar lá em casa
Laat me je thuis bewarenDeixa eu te guardar lá em casa
Laat me je thuis bewaren, ah, ah, ahDeixa eu te guardar lá em casa, ah, ah, ah
Laat me je thuis bewarenDeixa eu te guardar lá em casa
Praat wat onzin tegen meFala besteira pra mim
Of iets anders dat ik kan horenOu qualquer coisa pra eu escutar
Als je niet wilt, hoeft het nietSe não quiser, nem precisa falar
Ik kan hier stil met je zijnPosso ficar aqui, calada com você
Ik ben nooit echt samba geweestEu nunca nem fui samba
Maar voor jou wil ik het proberenMas, por você, eu quero tentar
Er is zoveel dat ik je wil laten zienTem tanta coisa pra eu lhe mostrar
Kom de redenen ontdekken, de vragen, de voor- en nadelenVem descobrir os porquês, os quês, os prós e contras
Ik heb nooit angst gehad, maarEu nunca tive medo, mas
Je lijkt niet echt een veilige plekVocê parece não ser bem lugar seguro
Ik wil geen geheimen, maarEu não quero segredo, mas
Je lijkt goed te zijn in het bewaren in het donkerVocê parece ser bom de guardar no escuro
Dus laat me je thuis bewarenEntão, deixa eu te guardar lá em casa
Laat me je thuis bewarenDeixa eu te guardar lá em casa
Laat me je thuis bewarenDeixa eu te guardar lá em casa
Laat me je bewarenDeixa eu te guardar
In het donker, alleen als het wij twee zijnNo escuro, só quando for nós dois
Maar ik wil dat de hele wereld het weetMas eu quero que o mundo inteiro saiba
Ik wil dat de hele wereld het zietEu quero que o mundo inteiro veja
Ik wil ons verhaal vertellenEu quero contar a nossa história
In het donker, alleen als het wij twee zijnNo escuro, só quando for nós dois
Maar ik wil dat de hele wereld het weetMas eu quero que o mundo inteiro saiba
Ik wil dat de hele wereld het zietEu quero que o mundo inteiro veja
Ik wil ons verhaal vertellenEu quero contar a nossa história
Laat me je thuis bewaren (laat me je bewaren)Deixa eu te guardar lá em casa (deixa eu te guardar)
Laat me je thuis bewarenDeixa eu te guardar lá em casa
Laat me je thuis bewaren, ah, ah, ah (laat me je thuis bewaren)Deixa eu te guardar lá em casa, ah, ah, ah (deixa eu te guardar lá em casa)
Laat me je thuis bewarenDeixa eu te guardar lá em casa



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Gabriela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: