Traducción generada automáticamente
X
X
Ich fand ein Haar hier auf meinem SofaAchei um cabelo solto aqui no meu sofá
Es war braun, genau die Farbe von deinemVi que era castanho, bem da cor do teu
Sofort überkam mich die Sehnsucht nach deiner LiebeLogo me deu saudade do teu namorar
Wo bist du nur?Por onde que tu anda?
Ich fand ein Haar hier auf meinem SofaAchei um cabelo solto aqui no meu sofá
Es war braun, genau die Farbe von deinemVi que era castanho, bem da cor do teu
Sofort überkam mich die Sehnsucht nach deiner LiebeLogo me deu saudade do teu namorar
Wo bist du nur?Por onde que tu anda?
Wie heißt dein neuer Freund?Como é o nome do teu novo amor?
Lebt er noch auf dem Land?Ainda mora no interior?
Ist es dort kalt oder warm?Aí tá frio ou tá calor?
Hass deine Mutter mich immer noch?Tua mãe ainda me odeia?
Gehst du immer noch jeden Freitag in die Bar?Ainda vai pro bar toda sexta-feira?
Gibt es noch die Kerze, die auf deinem Nachttisch stand?Ainda existe aquela vela que ficava na tua cabeceira?
Wie heißt dein neuer Freund?Como é o nome do teu novo amor?
Lebt er noch auf dem Land?Ainda mora no interior?
Ist es dort kalt oder warm?Aí tá frio ou tá calor?
Hass deine Mutter mich immer noch?Tua mãe ainda me odeia?
Gehst du immer noch jeden Freitag in die Bar?Ainda vai pro bar toda sexta-feira?
Gibt es noch die Kerze, die auf deinem Nachttisch stand?Ainda existe aquela vela que ficava na tua cabeceira?
Ich fand ein Haar hier auf meinem SofaAchei um cabelo solto aqui no meu sofá
Es war braun, genau die Farbe von deinemVi que era castanho, bem da cor do teu
Sofort überkam mich die Sehnsucht nach deiner LiebeLogo me deu saudade do teu namorar
Wo bist du nur?Por onde que tu anda?
Wie heißt dein neuer Freund?Como é o nome do teu novo amor?
Lebt er noch auf dem Land?Ainda mora no interior?
Ist es dort kalt oder warm?Aí tá frio ou tá calor?
Hass deine Mutter mich immer noch?Tua mãe ainda me odeia?
Gehst du immer noch jeden Freitag in die Bar?Ainda vai pro bar toda sexta-feira?
Gibt es noch die Kerze, die auf deinem Nachttisch stand?Ainda existe aquela vela que ficava na tua cabeceira?
Wie heißt dein neuer Freund?Como é o nome do teu novo amor?
Lebt er noch auf dem Land?Ainda mora no interior?
Ist es dort kalt oder warm?Aí tá frio ou tá calor?
Hass deine Mutter mich immer noch?Tua mãe ainda me odeia?
Gehst du immer noch jeden Freitag in die Bar?Ainda vai pro bar toda sexta-feira?
Gibt es noch die Kerze, die auf deinem Nachttisch stand?Ainda existe aquela vela que ficava na tua cabeceira?
Ich fand ein Haar hier auf meinem SofaAchei um cabelo solto aqui no meu sofá
Es war braun, genau die Farbe von deinemVi que era castanho, bem da cor do teu
Sofort überkam mich die Sehnsucht nach deiner LiebeLogo me deu saudade do teu namorar
Wo bist du nur?Por onde que tu anda?




Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Gabriela y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: