Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 51.348
Letra

Significado

X

X

I found a loose hair here on my couchAchei um cabelo solto aqui no meu sofá
I saw it was brown, just like yoursVi que era castanho, bem da cor do teu
It made me miss your way of lovingLogo me deu saudade do teu namorar
Where are you?Por onde que tu anda?

I found a loose hair here on my couchAchei um cabelo solto aqui no meu sofá
I saw it was brown, just like yoursVi que era castanho, bem da cor do teu
It made me miss your way of lovingLogo me deu saudade do teu namorar
Where are you?Por onde que tu anda?

What's the name of your new love?Como é o nome do teu novo amor?
Does he still live in the countryside?Ainda mora no interior?
Is it cold or hot there?Aí tá frio ou tá calor?
Does your mother still hate me?Tua mãe ainda me odeia?
Does she still go to the bar every Friday?Ainda vai pro bar toda sexta-feira?
Is that candle that used to be by your bedside still there?Ainda existe aquela vela que ficava na tua cabeceira?

What's the name of your new love?Como é o nome do teu novo amor?
Does he still live in the countryside?Ainda mora no interior?
Is it cold or hot there?Aí tá frio ou tá calor?
Does your mother still hate me?Tua mãe ainda me odeia?
Does she still go to the bar every Friday?Ainda vai pro bar toda sexta-feira?
Is that candle that used to be by your bedside still there?Ainda existe aquela vela que ficava na tua cabeceira?

I found a loose hair here on my couchAchei um cabelo solto aqui no meu sofá
I saw it was brown, just like yoursVi que era castanho, bem da cor do teu
It made me miss your way of lovingLogo me deu saudade do teu namorar
Where are you?Por onde que tu anda?

What's the name of your new love?Como é o nome do teu novo amor?
Does he still live in the countryside?Ainda mora no interior?
Is it cold or hot there?Aí tá frio ou tá calor?
Does your mother still hate me?Tua mãe ainda me odeia?
Does she still go to the bar every Friday?Ainda vai pro bar toda sexta-feira?
Is that candle that used to be by your bedside still there?Ainda existe aquela vela que ficava na tua cabeceira?

What's the name of your new love?Como é o nome do teu novo amor?
Does he still live in the countryside?Ainda mora no interior?
Is it cold or hot there?Aí tá frio ou tá calor?
Does your mother still hate me?Tua mãe ainda me odeia?
Does she still go to the bar every Friday?Ainda vai pro bar toda sexta-feira?
Is that candle that used to be by your bedside still there?Ainda existe aquela vela que ficava na tua cabeceira?

I found a loose hair here on my couchAchei um cabelo solto aqui no meu sofá
I saw it was brown, just like yoursVi que era castanho, bem da cor do teu
It made me miss your way of lovingLogo me deu saudade do teu namorar
Where are you?Por onde que tu anda?


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Gabriela y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección