Traducción generada automáticamente
Alba
Ana Y Jaime
Morgendämmerung
Alba
Für mein verrücktes Leben, zur Mittagszeit,Para mi loca vida, al medio día,
ein Tag mehr als alle, die Sonne ließ den Regen fallen;un día mas día que todos, el sol regó la lluvia;
und die Morgendämmerung zur Mittagszeit war immer noch Morgendämmerung,y el alba al medio día aún era alba,
feiner als eine Minute, durchsichtig.más sutil que un minuto, transparente.
Und mehr als eine Minute, ein ewiger Ozean,Y más minuto que un océano eterno,
Wassertank, in dem mein ganzes Wesen Platz hat,cisterna donde cabe mi ser entero,
Meer des Taues, das mich unaufhörlich streichelt,mar de rocío que me acaricia incesante,
ewige Heimat meines Herzens;patria perenne de mi corazón;
Käfig, in dem meine Seele für immer ruht.jaula donde descansa para siempre mi alma.
Intro (1 mal)Intro (1 vez)
Schiff, leere Höhle, Räuber meiner Träume,Navío, vacía cueva, malandrán de mis sueños,
Schublade, in der ich all meine Gedanken aufbewahre.gaveta donde guardo todos mis pensamientos.
Truhe, in der mein Lächeln verborgen ist,Cofre donde se esconde mi sonrisa,
wo meine Sehnsüchte und Erinnerungen wohnen.donde moran mis ansias y mis recuerdos.
Morgendämmerung, gegenwärtiger Norden,Alba Norte presente,
ewiger Norden, mein Fleisch;Norte eterno, carne mía;
mein Schatten, meine Zwillingsschwester,mi sombra, mi gemela,
meine verrückte Gefährtin, mein Armband,mi compañera loca, mi pulsera,
mein magisches Zimmer, mein kleines Schloss,mi mágico aposento, mi pequeño castillo
wo die Liebe wohnt.donde habita el amor.
Intro (1 mal)Intro (1 vez)
Morgendämmerung Licht, Morgendämmerung Sonne, Morgendämmerung Meer, Morgendämmerung Tag,Alba luz, alba sol, alba marina, alba día,
Morgendämmerung immer, Morgendämmerung der Seele, Morgendämmerung heute, Morgendämmerung Süden;alba siempre, alba del alma, alba hoy, alba sur;
Morgendämmerung im Juni, Morgendämmerung der Maulbeere, Morgendämmerung Ehefrau, Morgendämmerung Schlafende,alba de junio, alba mora, alba esposa, alba dormida,
Morgendämmerung Vers, Morgendämmerung Einzigartige, Morgendämmerung meine.alba verso, alba única, alba mía.
('Meer des Taues, das mich unaufhörlich streichelt, ewige Heimat meines('mar de rocío que me acaricia incesante, patria perenne de mi
Herzens, mein Fleisch')corazón, carne mía')
Mein Schatten, meine Zwillingsschwester,Mi sombra, mi gemela,
meine verrückte Gefährtin, mein Armband,mi compañera loca, mi pulsera,
mein magisches Zimmer, mein kleines Schloss,mi mágico aposento, mi pequeño castillo
wo die Liebe wohnt,donde habita el amor,
wo die Liebe wohnt,donde habita el amor,
wo die Liebe wohnt.donde habita el amor.



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Y Jaime y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: