Traducción generada automáticamente
Acquamarina (part. Guè)
Ana Mena
Aguamarina (detalle Guè)
Acquamarina (part. Guè)
(Ah, na-na-na-na)
(Ah, na-na-na-na)
Maldice tu destino
Maledetta la sorte
Nos vuelve a desafiar, uh-oh-oh, oh-oh, oh
Ci sfida ancora, uh-oh-oh, oh-oh, oh
A veces es confuso
A volte confonde
Y no puedo entender por qué, uh-oh-oh, oh-oh, oh
E non riesco a capire perché, uh-oh-oh, oh-oh, oh
Hay un aire extraño
C'è un'aria strana
Si me abrazas de nuevo
Se tu mi stringi ancora
¿Qué me está haciendo? estúpida verdad
Cos'è che mi fa? Stupida verità
En el fondo de tu mirada
Nel profondo del tuo sguardo
Sólo veo la melancolía de una lágrima tirada al sol.
Vedo solo la malinconia di una lacrima stesa al sole
Maldita nostalgia que siempre me trae a tus labios
Dannata nostalgia che mi porta sempre sulle labbra tue
El agua de mar fluye de los ojos.
Dagli occhi scende l'acqua marina
Es sólo agua de mar, es sólo agua de mar y creo
È solo l'acqua marina, è solo l'acqua marina e credo
Lo cual sólo nos dejará con otro sentimiento amargo que no puedo ocultar.
Che ci lascerà solo un'altra amara sensazione che non so nascondere
no lo escondo
Non lo nascondo
en el azul profundo
Nel blu profondo
Lo dije, lo hice
L'ho detto, l'ho fatto
Agua y sal en los labios.
Acqua e sale sulle labbra
Tus huellas en la arena
Le tue orme sulla sabbia
Tus ojos, corales, esmeraldas, cristales.
I tuoi occhi, coralli, smeraldi, cristalli
Puedes calmar esta ira
Puoi calmare questa rabbia
Un tono de azul
Una sfumatura azzurra
¿Recuerdas lo cerca que estábamos?
Ricordi quanto eravamo vicini?
La línea de bronceado
Il segno dell'abbronzatura
Que se queda debajo de tu bikini
Che rimane sotto al tuo bikini
Sólo queda un verano
Di un estate resta solo
Un tatuaje en su costado
Un tattoo sul costato
Lágrimas que se confunden
Lacrima che si confonde
Si las olas nos bañan
Se ci bagnano le onde
Hay un aire extraño
C'è un'aria strana
Si me abrazas de nuevo
Se tu mi stringi ancora
¿Qué me está haciendo? estúpida verdad
Cos'è che mi fa? Stupida verità
En el fondo de tu mirada
Nel profondo del tuo sguardo
Sólo veo la melancolía de una lágrima tirada al sol.
Vedo solo la malinconia di una lacrima stesa al sole
Maldita nostalgia que siempre me trae a tus labios
Dannata nostalgia che mi porta sempre sulle labbra tue
El agua de mar fluye de los ojos.
Dagli occhi scende l'acqua marina
Es sólo agua de mar, es sólo agua de mar y creo
È solo l'acqua marina, è solo l'acqua marina e credo
Lo cual sólo nos dejará con otro sentimiento amargo que no puedo ocultar.
Che ci lascerà solo un'altra amara sensazione che non so nascondere
Y si te veo, nos estamos quemando, uoh-oh-oh-oh
E se ti vedo, stiamo bruciando, uoh-oh-oh-oh
Lo dijimos, lo hicimos.
L'abbiamo detto, l'abbiamo fatto
Y perdí la cabeza cada vez
Ed ho perso la testa ogni volta che
Me dijiste: Quédate mientras en tu mirada
Mi hai detto: Resta, mentre nel tuo sguardo
Sólo vi la melancolía de una lágrima tendida al sol.
Vedevo solo la malinconia di una lacrima stesa al sole
Maldita nostalgia que siempre me trae a tus labios
Dannata nostalgia che mi porta sempre sulle labbra tue
El agua de mar fluye de los ojos.
Dagli occhi scende l'acqua marina
Es sólo agua de mar, es sólo agua de mar y creo
È solo l'acqua marina, è solo l'acqua marina e credo
Lo cual sólo nos dejará con otro sentimiento amargo que no puedo ocultar.
Che ci lascerà solo un'altra amara sensazione che non so nascondere
Comentários
Envie dúvidas, explicações e curiosidades sobre a letra
Faça parte dessa comunidade
Tire dúvidas sobre idiomas, interaja com outros fãs de Ana Mena e vá além da letra da música.
Conheça o Letras AcademyConfira nosso guia de uso para deixar comentários.
Enviar para a central de dúvidas?
Dúvidas enviadas podem receber respostas de professores e alunos da plataforma.
Fixe este conteúdo com a aula: