Traducción generada automáticamente

MELODIA CRIMINAL (part. Fred De Palma y Takagi & Ketra)
Ana Mena
CRIMINAL MELODY (feat. Fred De Palma and Takagi & Ketra)
MELODIA CRIMINAL (part. Fred De Palma y Takagi & Ketra)
Fred De PalmaFred De Palma
Ana MenaAna Mena
Kill me at night with a silencerUccidimi di notte col silenziatore
We don't really dieTanto non si muore per davvero
Just the time for another song remainsResta solo il tempo di un'altra canzone
They don't watch us from the skyTanto non ci guardano dal cielo
I was there, but it wasn't meEro lì, ma non ero io
In your jeans, I see all of RioNei tuoi jeans ci vedo tutta Rio
And you're not mine, but I know you want to take a rideE non sei mia, ma so che vuoi farti un giro
With your hands resting on the windowCon le tue mani appoggiate sul finestrino
And I wait for this desire to rise, rise, riseE aspetto che mi sale, sale, sale
To tell you: Never forget meQuesta voglia di dirti: Non mi dimenticare mai
And it hurts me, hurts me, hurts meE mi fa male, male, male
Ours is not a love song, but it's aLa nostra non è una canzone d'amore, ma è una
Criminal melodyMelodia criminal
The sound of every breath of yoursIl suono di ogni tuo respiro
You're still in love, but you thinkSei ancora innamorato, ma pensi che
You still need a reasonAncora ti serva un motivo
You can choose the poison, but not what you wantPuoi scegliere il veleno, ma non quello che vuoi
If I had the sea behind me, I would look into your eyesSe dietro avessi il mare, guarderei gli occhi tuoi
The worst of us will rain tonightPioverà il peggio di noi stasera
I'm still going crazy for youSto ancora impazzendo di te
Criminal melody like in a Migos trackMelodia criminal come in un pezzo dei Migos
I'm the master of the club, Brigante Carlito, heySono il padrone del club, Brigante Carlito, ehi
If I can't sleep anymore, it's all your faultSe non riesco più a dormire è solo colpa tua
With those killer eyes, you don't scare meCon quegli occhi da assassina non mi fai paura
How bad you are, like a shooting gunQuanto sei mala, come un fucile che spara
And I wait for this desire to rise, rise, riseE aspetto che mi sale, sale, sale
To tell you: Never forget meQuesta voglia di dirti: Non mi dimenticare mai
And it hurts me, hurts me, hurts meE mi fa male, male, male
Ours is not a love song, but it's aLa nostra non è una canzone d'amore, ma è una
Criminal melodyMelodia criminal
The sound of every breath of yoursIl suono di ogni tuo respiro
You're still in love, but you thinkSei ancora innamorato, ma pensi che
You still need a reasonAncora ti serva un motivo
You can choose the poison, but not what you wantPuoi scegliere il veleno, ma non quello che vuoi
If I had the sea behind me, I would look into your eyesSe dietro avessi il mare, guarderei gli occhi tuoi
The worst of us will rain tonightPioverà il peggio di noi stasera
I'm still going crazy for youSto ancora impazzendo di te
If I'm close to you, I make a messSe ti ho vicino, faccio un casino
I take off your clothes, you take my breath awayTi tolgo il vestito, mi togli il respiro
Dancing on the edge of these killing notes, heyBalli sul filo di queste note che uccidono, ehi
Tonight don't tell me noStanotte non dirmi di no
You can do whatever you want to mePuoi farmi quello che vuoi
I'm already playing for usSto già suonando per noi
Criminal melodyMelodia criminal
(The sound of every breath of yours)(Il suono di ogni tuo respiro)
Criminal melodyMelodia criminal
I'm still going crazy for youSto ancora impazzendo di te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Mena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: