Traducción generada automáticamente

Mezzanotte
Ana Mena
Minuit
Mezzanotte
Toi et moi, mer claireIo e te, mare chiaro
Tu te rends compte de ma présence, un peu par hasardTi accorgi di me, un po' per caso
Le cœur se perd, parmi la fouleIl cuore si perde, tra la gente
Dis-moi si tu m'as vraiment aiméeDimmi se mi hai mai amata veramente
Un peu magique, mélancoliqueUn po' magico, malinconico
Quasi stupide, mais romantiqueQuasi stupido, ma romantico
Se frôler la peau, faire comme si de rien n'étaitSfiorarsi la pelle, far finta di niente
Puis te dire que je voulais que toi, seulement toiPoi dirti che volevo te solamente
Dansons seuls, toi et moiBalliamo soli io e te
Encore un baiser dans le noir, juste toi et moiAncora un bacio al buio, solo io e te
Et ce regard qui me connaît, connaîtE quel tuo sguardo che mi conosce, conosce
Mieux que la lune de minuitMeglio della luna di mezzanotte
Bébé, juste toi et moi, encore un baiser dans le noirBaby, solo io e te, ancora un bacio al buio
Juste toi et moi et ce regard qui me connaît, connaîtSolo io e te e quel tuo sguardo che mi conoscе, conosce
Mieux que la lune de minuit (minuit, minuit)Meglio della luna di mеzzanotte (mezzanotte, mezzanotte)
(Ahí)(Ahí)
Mieux que la lune de minuit (ahí)Meglio della lune di mezzanotte (ahí)
(C'est Ana Mena)(Ana Mena)
Cet instant fugace durera à jamaisQuest'attimo fuggente durerà all'infinito
Tu parles sur ma bouche, tu la frôles avec un doigtParli sulla mia bocca, la sfiori con un dito
Demande tout ce que tu veuxChiedi tutto quello che vuoi
C'est un moment en or pour nous, c'est un moment en or pour nousÈ un momento d'oro per noi, è un momento d'oro per noi
Notre point doréIl nostro golden point
Je jure que je ne veux pas croire que tout est fini maintenantGiuro non voglio credere che ora tutto è finito
Il me manque cette partie de toi que je n'ai jamais compriseMi manca quella parte di te che non ho mai capito
Descend doucement en moi comme une gorgée de vinScende piano dentro di me come un sorso di vino
Du même rouge que ma robeDello stesso rosso del mio vestito
Dansons seuls, toi et moiBalliamo soli io e te
Encore un baiser dans le noir, juste toi et moiAncora un bacio al buio, solo io e te
Et ce regard qui me connaît, connaîtE quel tuo sguardo che mi conosce, conosce
Mieux que la lune de minuitMeglio della luna di mezzanotte
Bébé, juste toi et moi, encore un baiser dans le noirBaby, solo io e te, ancora un bacio al buio
Juste toi et moi et ce regard qui me connaît, connaîtSolo io e te e quel tuo sguardo che mi conosce, conosce
Mieux que la lune de minuit (minuit, minuit)Meglio della luna di mezzanotte (mezzanotte, mezzanotte)
(Ahí)(Ahí)
Mieux que la lune de minuit (minuit, ahí)Meglio della lune di mezzanotte (mezzanotte, ahí)
Mieux que la lune de minuitMeglio della lune di mezzanotte



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Mena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: