Tradução automática

No Dejes Que Pase El Tiempo (part. Dorian)
Ana Mena
Ne Laisse Pas Le Temps Passer (feat. Dorian)
No Dejes Que Pase El Tiempo (part. Dorian)
Tu sais bien que t'es perdue quand tu parles comme çaSabes bien que estás perdida cuando hablas así
Cette pomme empoisonnée, je l'ai déjà goûtéeEsa fruta envenenada yo ya la conocí
Quand tu maltraites quelqu'un, c'est à toi que tu fais du malCuando tratas mal a alguien te haces daño a ti
Je connais mes démons et je peux te le direYo conozco mis demonios y te puedo decir
Que les pièges que tu te mets, je me les suis mis aussiQue las trampas que te pones yo me las puse a mí
Que les choses que tu me dis, tu te les dis à toiQue las cosas que me dices te las dices a ti
Que ce monde, tu ne le comprends pas et tu ne le comprendras pasQue este mundo no lo entiendes ni lo comprenderás
Mais ça ne sert à rien de faire du mal aux autresPero no sirve de nada hacer daño a los demás
Alors ouvre tes ailes et cherche une sortieAsí que abre tus alas y busca una salida
Parce que les années sans vie, ce sont des années qui font plus malPorque los años sin vida son años que duelen más
Maintenant ouvre tes ailes et ne gaspille pas tes joursAhora abre tus alas y no malgastes los días
Parce que les années perdues doivent rester derrièrePorque los años perdidos tienen que quedar atrás
Et ne laisse pas le temps passer, le tempsY no dejes que pase el tiempo, el tiempo
Et ne laisse pas le temps passer, le tempsY no dejes que pase el tiempo, el tiempo
Et ne laisse pas le temps passer, le tempsY no dejes que pase el tiempo, el tiempo
Et ne laisse pas le temps passer, le tempsY no dejes que pase el tiempo, el tiempo
Tu sais bien que ce n'est pas toi quand tu agis comme çaSabes bien que no eres tú cuando actúas así
Dans les mêmes labyrinthes, moi aussi je me suis perduPor los mismos laberintos yo también me perdí
Maintenant je veux que tu comprennes que la douleur continueraAhora quiero que comprendas que el dolor seguirá
On partage les défauts et la même véritéCompartimos los defectos y la misma verdad
Que les pièges que tu te mets, je me les suis mis aussiQue las trampas que te pones yo me las puse a mí
Que les choses que tu me dis, tu te les dis à toiQue las cosas que me dices te las dices a ti
Que ce monde, tu ne le comprends pas et tu ne le comprendras pasQue este mundo no lo entiendes ni lo comprenderás
Mais ça ne sert à rien de se lamenter tropPero no sirve de nada lamentarse de más
Alors ouvre tes ailes et cherche une sortieAsí que abre tus alas y busca una salida
Parce que les années sans vie, ce sont des années qui font plus malPorque los años sin vida son años que duelen más
Et ne laisse pas le temps passer, le tempsY no dejes que pase el tiempo, el tiempo
Et ne laisse pas le temps passer, le tempsY no dejes que pase el tiempo, el tiempo
Et ne laisse pas le temps passer, le tempsY no dejes que pase el tiempo, el tiempo
Et ne laisse pas le temps passer, le tempsY no dejes que pase el tiempo, el tiempo
Et ne laisse pas le temps passer, le tempsY no dejes que pase el tiempo, el tiempo
Et ne laisse pas le temps passer, le tempsY no dejes que pase el tiempo, el tiempo
Et ne laisse pas le temps passer, le tempsY no dejes que pase el tiempo, el tiempo
Et ne laisse pas le temps passer, le tempsY no dejes que pase el tiempo, el tiempo



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Mena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: