Traducción generada automáticamente

Un Bacio All'improvviso
Ana Mena
Un Baiser Inattendu
Un Bacio All'improvviso
Eh bienEhi
Ana MenaAna Mena
Poète UrbainPoeta Urbano
Ce que je ressens pour toi (oh, oh, oh)Quello che provo io per te (oh, oh, oh)
Une seule chanson ne suffirait pasNon basterebbe solo una canzone
Je ne pourrais pas me tromper (oh, oh, oh)Non mi potrei confondere (oh, oh, oh)
Je te trouverais dans une foule de gensTi troverei in un mare di persone
Envie de faire la fêteVoglia di festa
Mais ton nom dans ma têteMa il tuo nome in testa
Me revient à chaque fois queMi ritorna ogni volta che
Tes yeux parlent, mes doutes tombentI tuoi occhi parlano I miei dubbi cadono
Et je sais que tu as besoin de moiE so che hai bisogno di me
Encore toi et moiAncora io e te
Le vent d'été te ramène ici près de moiIl vento dell'estate ti riporta qui da me
Je veux te dire queVoglio dirti che
Certaines choses arrivent et il n'y a pas toujours de raisonAlcune cose accadono e non sempre c'è un perché
Un baiser inattendu (ouais, oh)Un bacio all'improvviso (uoh, oh)
Je te veux et je ne le dis pas (ouais, oh)Ti voglio e non lo dico (uoh, oh)
Je le lis sur ton visageLo leggo sul tuo viso
Ne crois pas au destinNon credere al destino
Qui d'abord nous éloigneChe prima ci allontana
Et puis te ramène ici près de moiE poi ti porta qui da me
À deux pas de la merA due passi dal mare
Je perds la notion du tempsPerdo il conto del tempo
Quand on est ensemble, il disparaîtChe se stiamo insieme scompare
Je ne sais pas te dire ce que je ressensNon so dirti quello che sento
On regarde le ciel pendant queGuardiamo il cielo mentre
Les étoiles s'allumentSi accendono le stelle
J'aimerais que ce soit pour toujoursVorrei fosse per sempre
Encore toi et moiAncora io e te
Le vent d'été te ramène ici près de moiIl vento dell'estate ti riporta qui da me
Je veux te dire queVoglio dirti che
Certaines choses arriventAlcune cose accadono
Et il n'y a pas toujours de raisonE non sempre c'è un perché
Un baiser inattendu (ouais, oh)Un bacio all'improvviso (uoh, oh)
Je te veux et je ne le dis pas (ouais, oh)Ti voglio e non lo dico (uoh, oh)
Je le lis sur ton visageLo leggo sul tuo viso
Ne crois pas au destinNon credere al destino
Qui d'abord nous éloigneChe prima ci allontana
Et puis te ramène ici près de moiE poi ti porta qui da me
Tu es ce qui resteTu sei quello che rimane
Quand tout le monde s'en vaQuando tutti vanno via
Et que les chemins se séparentE si dividono le strade
Au fond, qu'est-ce que tu veux que ce soitIn fondo cosa vuoi che sia
Encore toi et moiAncora io e te
Le vent d'été te ramène ici près de moiIl vento dell'estate ti riporta qui da me
Je veux te dire queVoglio dirti che
Certaines choses arriventAlcune cose accadono
Et il n'y a pas toujours de raisonE non sempre c'è un perché
Un baiser inattendu (ouais, oh)Un bacio all'improvviso (uoh, oh)
Je te veux et je ne le dis pas (ouais, oh)Ti voglio e non lo dico (uoh, oh)
Je le lis sur ton visageLo leggo sul tuo viso
Ne crois pas au destinNon credere al destino
Qui d'abord nous éloigneChe prima ci allontana
Et puis te ramène ici près de moiE poi ti porta qui da me
Eh bienEhi
Vamos, Ana MenaVamos, Ana Mena
Dis-le-moi Rocky, poète urbainDímelo Rocky, poeta urbano



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Mena y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: