Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 12.517

Vou Dar De Beber A Dor

Ana Moura

Letra

Ich werde der Schmerz betrunken machen

Vou Dar De Beber A Dor

Es war am vergangenen Sonntag, dass ich vorbei kamFoi no domingo passado que passei
An das Haus, wo die Mariquinhas lebteÀ casa onde vivia a Mariquinhas
Doch alles hat sich so verändertMas está tudo tão mudado
Dass ich nirgends sahQue não vi em nenhum lado
Die Fenster, die mit Brettern vernagelt warenAs tais janelas que tinham tabuínhas
Vom Erdgeschoss bis zum DachDo rés-do-chão ao telhado
Sah ich nichts, nichts, nichtsNão vi nada, nada, nada
Was mich an die Mariquinhas erinnern könnteQue pudesse recordar-me a Mariquinhas
Und da ist ein Glas, das bläulich schimmertE há um vidro pegado e azulado
Wo ich die Bretter sahOnde via as tabuínhas

Ich trat ein und wo früher das Wohnzimmer war, sitzt jetztEntrei e onde era a sala agora está
An dem Schreibtisch ein Typ, der ist schmalÀ secretária um sujeito que é lingrinhas
Doch ich sah keine Decken mit BorteMas não vi colchas com barra
Kein Cello, keine GitarreNem viola nem guitarra
Keine heimlichen Blicke der NachbarinnenNem espreitadelas furtivas das vizinhas
Die Zeit hat ihre KrallenO tempo cravou a garra
In die Seele dieses Hauses geschlagenNa alma daquela casa
Wo wir manchmal Sardinen naschtenOnde às vezes petiscávamos sardinhas
Wenn an Nächten mit Gitarre und FeiereiQuando em noites de guitarra e de farra
Die Mariquinhas fröhlich warEstava alegre a Mariquinhas

Die Fenster, die so hübsch waren, die bliebenAs janelas tão garidas que ficavam
Mit Vorhängen aus buntem StoffCom cortinados de chita às pintinhas
Haben ganz ihren Reiz verlorenPerderam de todo a graça
Denn heute ist es ein FensterPorque é hoje uma vidraça
Mit Blechrahmen, die sich drehenCom cercaduras de lata às voltinhas
Und da drinnen, wer vorbeigehtE lá p�ra dentro quem passa
Geht heute zu den PfandhäusernHoje é p�ra ir aos penhores
Um dem Wucherer ein paar Dinge zu bringenEntregar ao usurário umas coisinhas
Denn zu diesem Unglück hat die ganze AnmutPois chega a esta desgraça toda a graça
Des Hauses der Mariquinhas verlorenDa casa de Mariquinhas

Was sie aus dem Haus gemacht haben, ist nicht zu fassenPara terem feito da casa o que fizeram
Es wäre besser, sie hätten es den Seelen überlassenMelhor for a que a mandassem p�rás alminhas
Denn ein Pfandhaus zu seinPois ser casa de penhor
Was einmal von Liebe lebteO que foi viver de amor
Ist eine Idee, die nicht in meineÉ ideia que não cabe cá nas minhas
Erinnerungen vom WärmeRecordações do calor
Und dem Geschmack der Sehnsucht passtE das saudades o gosto
Die ich zu vergessen sucheQue eu vou procurer esquecer
In ein paar LikörenNumas ginginhas
Denn der Schmerz betrunken zu machen, ist das BestePois dar de beber à dor é o melhor
Das sagte schon die MariquinhasJá dizia a Mariquinhas

Escrita por: Alberto Fialho Janes. ¿Los datos están equivocados? Avísanos.

Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Moura y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección