Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 32.939

O Meu Amor Foi Para o Brasil

Ana Moura

Letra

Significado

Mijn Liefde Ging Naar Brazilië

O Meu Amor Foi Para o Brasil

Mijn liefde ging naar Brazilië in die stoombootO meu amor foi para o Brasil nesse vapor
Verbleef in rook zijn afscheid in de blauwe luchtGravou a fumo o seu adeus no azul do céu
Toen hij in Rio de Janeiro aankwamQuando chegou ao Rio de Janeiro
Schreef hij geen enkele regelNem uma linha escreveu
Een heel jaar is al voorbijJá passou um ano inteiro

Hij liet een belofte van een brief achterDeixou promessa de carta de chamada
In deze buik liet hij een zaadje achterNesta barriga deixou uma semente
De bloem groeide en werd stevigA flor nasceu e ficou espigada
Wil weten van de afwezig vaderQuer saber do pai ausente
En ik kan er niets over zeggenE eu não lhe sei dizer nada

Hij dwaalt verloren tussen de inheemse vrouwenAnda perdido no meio das caboclas
Vrouwen die niet weten wat zonde isMulheres que não sabem o que é pecado
Hun heiligen zijn sterker dan de mijneOs santos delas são mais fortes do que os meus
Negeert de oproep van de hemelFazem orelhas moucas do peditório dos céus
Hij zal daar wel vastzittenJá deve estar por lá amarrado
In een kralenketting van schelpen die hem betoverdeNum rosário de búzios que o deixou enfeitiçado

Mijn liefde was rubberwerker in ParáO meu amor foi seringueiro no Pará
Was houthakker in de woestenijen van PiauíFoi recoveiro nos sertões do Piauí
Was zinkwerker in het land van MaranhãoFoi funileiro em terras do Maranhão
Iemand vertelde me dat hij hem zagAlguém me disse que o viu
Op een zondag brood bakkenNum domingo a fazer pão

Mijn liefde heeft al een Braziliaans accentO meu amor já tem jeitinho brasileiro
Voegde suiker en kaneel toe aan de klinkersMeteu açúcar com canela nas vogais
Danst al forró en waagt zich aan de pandeiroJá dança o forró e arrisca no pandeiro
Wie weet komt hij op een dagQuem sabe um dia vem
Om andere carnaval te proberenArriscar outros carnavais

Hij dwaalt verloren tussen de mulattenAnda perdido no meio das mulatas
Zal al wel in andere armen gesmolten zijnJá deve estar noutros braços derretido
Ik weet al dat hun heiligen wonderdoeners zijnJá sei que os santos delas são milagreiros
Dansen met vreugde op de ritmes van de terreinenDançam com alegria no batuque dos terreiros
Maar ik heb hoop dat op een dag de heimwee komtMas tenho esperança de que um dia a saudade bata
En hij terugkeert naar mijn huiselijke armenE ele volte para os meus braços caseiros

Hij is in São Paulo en werkt in telecomEstá em São Paulo e trabalha em telecom
Zal vast 'dokter' op een kaartje hebben staanJá deve ter “doutor” escrito num cartão
's Avonds samba in het 'Ó do Borogodó'À noite samba no “Ó do Borogodó”
Vergeet Solidó, huilt niet meer bij FadoEsqueceu o Solidó, já não chora a ouvir Fado
Ik weet niet wat ik moet zeggen, hij was zo onhandigNão sei que diga, ele era tão desengonçado
Als ik hem zie wil ik hem niet meer, hij zal wel een zeurpiet zijnSe o vir já não quero, deve estar um enjoado


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Ana Moura y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección