Suscríbete

Traducción generada automáticamente

visualizaciones de letras 4.103

Oltre La Montagna

Anna Oxa

Letra

Significado

Jenseits des Berges

Oltre La Montagna

Was für große Hände, was für große Augen hast duChe mani grandi, che grandi occhi hai
aber was jenseits von mir ist, wer weiß das und wie süß es ist, dich zu streichelnma questo oltre me chi lo sa e com'è dolce accarezzare te
aber was jenseits von mir ist, wer macht das, ich frage mich, ob ich die Einzige bin, die du hastma questo oltre me chi lo fa chissà se sono la sola che hai
oder denkst du an jemanden, während du es tust.o pensi a qualcuno mentre lo fai.
Ich möchte mehr über dich wissen, ich möchte mehr erfahrenVorrei sapere di te vorrei sapere di più
ob du mit mir die gleichen Dinge tust, die duse stai facendo con me le stesse cose che tu
vielleicht mit jemandem gemacht hast, der mich ersetzt hatmagari hai fatto con chi sostituendosi a me
und allem zugestimmt hat, so wie ich jetzt mit dira tutto ha detto di sì come io adesso con te
und wenn es so wäre, wäre das ein Stich ins Herz für miche se poi fosse così che pugnalata per me
wenn du dich bis hierher gegeben hast, möchte ich wissen, warumse ti sei dato fin qui vorrei sapere perchè
ich möchte es wissen, aber ich habe schon Angst, dass ich dannvorrei sapere però ho già paura che poi
entdecken könnte, dass es einen Abgrund für uns gibtpotrei scoprire che c'è uno strapiombo per noi
jenseits des Berges, was wird da sein, wer weiß, jenseits des Berges.oltre la montagna cosa ci sarà, chissà oltre la montagna.
Und genau wie ein Berg bist duE proprio come una montagna sei
hinter dem man nicht sieht, was da istche dietro non si vede cosa c'è
aber ich will mir immer noch vorstellen, dassma voglio ancora immaginarmi che
ich grüne Ebenen finden könnte.verdi pianure potrei trovare io
Ja, ich, der meine Eifersucht verstecktSì, io che nascondo la mia gelosia
unter meinem Herzen mit einer Lüge.sotto il mio cuore con una bugia.
Ich möchte mehr über dich wissen, ich möchte mehr erfahrenvorrei sapere di te vorrei sapere di più
aber es gibt etwas, das du mich dann fragen könntestma c'è qualcosa che poi potresti chiedermi tu
und dann möchte ich nicht, ich möchte dir nicht mehr sagene allora io non vorrei non vorrei dirti di più
du bist meine Freiheit, du bist meine Sklaverei.tu sei la mia libertà tu sei la mia schiavitù.
Jenseits des Berges, vielleicht gehe ich eines Tages dorthinOltre la montagna forse un giorno io ci andrò
jenseits des Berges, aber im Moment nicht.oltre la montagna ma per ora no.


Comentarios

Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra

0 / 500

Forma parte  de esta comunidad 

Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna Oxa y explora más allá de las letras.

Conoce a Letras Academy

¿Enviar a la central de preguntas?

Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.

Comprende mejor con esta clase:

0 / 500

Opciones de selección