Traducción generada automáticamente

Mille Giorni Di Te E Di Me
Anna Oxa
Mil Días De Ti Y De Mí
Mille Giorni Di Te E Di Me
Me escondí en el tiempo más ocultoIo mi nascosi in tempo più nascosto
de todo y todos para no ser encontrado nunca másda tutto e tutti per non farmi più trovare
y ahora que volvemos cada uno a su lugare adesso che torniamo ognuno al proprio posto
libres finalmente, quién sabe por qué entoncesliberi finalmente noi chissà perchè poi
no te dejé una razón ni una culpanon ti lasciai un motivo ne una colpa
te hice daño para no hacerlo en tu vidati ho fatto male per non farlo alla tua vita
estabas de pie contra el cielo y yo asítu eri in piedi contro il cielo ed io così
dolorido mil veces después, levantándomedolente mille volte dopo, alzandomi
quién estará después de tichi ci sarà dopo di te
respirará tu olorrespirerà il tuo odore
pensando que es el míopensando che sia il mio
tú y yoio e te
que hicimos envidia al mundoche facemmo invidia al mondo
habríamos ganado alguna vezavremmo vinto mai
contra mil millones de personascontro un miliardo di persone
y una historia se va al carajoe una storia va a puttane
si supiera cómo hacerlo yosapessi andarci io
nos separamos un poco ¿cómo nos unimos?ci separammo un po' come ci unimmo?
sin hacer nada y luego no había nada que hacersenza far niente e niente poi c'era da fare
si no que hacerlo lentamente nosotros huimosse no che farlo lentamente noi fuggimmo
lejos donde ya no se puede pensar máslontano dove non ci si può più pensare
terminamos antes de que él nos terminarafinimmo prima che lui ci finisse
y que ese nuestro amor no tuviera fine che quel nostro amore non avesse fine
quería tenerte y solo entonces lo logrévolevo averti e solo allora e mi riuscì
cuando me di cuenta de que estaba ahí para perdertequando mi accorsi che ero lì per perderti
quién vendrá después de tichi verrà dopo di te
se llevará tu armariosi prenderà il tuo armadio
y ese desorden que túe quel disordine che tu
dejaste en mis papeleshai lasciato nei miei fogli
yéndote asíandando via così
como una de nuestras primeras escenascome una nostra prima scena
solo que nos íbamos de espaldassolo che andavamo via di schiena
hacia quiénincontro a chi
marcaremos lo quesegneremo quello che
nosotros dos aprendimos juntosnoi due imparammo insieme
y nunca entender qué ese non capire mai cos'è
si hubo de verdadse c'è stato per davvero
ese instante eterno que no estáquell'attimo di eterno che non c'è
mil días de ti y de mímille giorni di te e di me
te presento a un viejo amigo míoti presento un vecchio amico mio
en recuerdo de mí para siemprein ricordo di me per sempre
y por todo el tiempoe per tutto quanto il tempo
en esta despedida me enamoraré de tiin questo addio io mi innamorerò di te



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna Oxa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: