Traducción generada automáticamente

051-222525
Anna Oxa
051-222525
051-222525
Todos en fila esperando que el semáforo dispareTutti fermi in fila ad aspettare che scatti quel semaforo
tenía al menos mi radio oyendo que es un espectáculoavessi almeno la mia radiolina che sentirla è uno spettacolo
gurda te vi con las manos en la nariz eres románticogurda che ti ho visto con le mani dentro al naso sei romantico
y luego la misma mano que lo pones en tu cabello eres fantásticoe poi la stessa mano te la passi fra i capelli sei fantastico
pero cuántos carteles de colores tan grandes que nunca los he vistoma quanti manifesti colorati così grandi non li ho visti mai
qué deliciosas piernas son medias un poco 'velado que nunca los comprache gambe deliziose son le calze un po' velate tu non le compri mai
pobres galletas de bebé, papeles higiéricos largosbiscotti per l'infanzia povere, carte igieniche lunghissime
sentir que es suave cada vez que quieres lo quesentissimi come è morbida ogni volta viene voglia di cosare
y de repente vienese all'improvviso arrivi tu
un manifiesto entre otrosun manifesto in mezzo agli altri
en esa cara cuántos golpessu quel faccino quanti pugni
cuántas palizas no sabesquante botte non lo sai
que podrían matarteche ti potevano ammazzare
en Santa dejar de bebersu babbo smettila di bere
y no me golpees una vez máse non mi picchiare un'altra volta
que cada vez que tengo más miedoche ogni volta ho più paura
cuando intento escaparquando cerco di scappare
Nunca llegué a la puertanon arrivo mai alla porta
Me alcanzas, eres una furiami raggiungi sei una furia
no centrar nada con tus problemasnon centro niente coi tuoi guai
no centro con las penasnon centro con i dispiaceri
No te acuerdas de ayer, llevándome a la playanon ti ricordi ieri, che mi portavi al mare.
Todavía estamos esperando que el semáforo dispareSiamo ancora fermi ad aspettare che scatti quel semaforo
tenía al menos mi radio que escucharlo es un espectáculoavessi almeno la mia radiolina che a sentirla è uno spettacolo
Mira a mi vecino está allí tranquilo derribado por su estéreoguardo il mio vicino è lì tranquillo tramortito dal suo stereo
Tengo frecuencias tan bajas que tengo taquicardiami arrivano frequenze così basse che divento tachicardica
pero cuántos carteles de colores tan grandes que nunca los he vistoma quanti manifesti colorati così grandi non li ho visti mai
Hay un brandy un poco especial para un gran higo. Nunca me lo comprasc'è un brandy un po' speciale per un fico eccezionale non me lo compri mai
detergentes tan inteligentes que sólo echan de menos hablardetersivi così intelligenti che li manca solo di parlare
y máquinas potentes y prestigiosas que si no puedes robarlase macchine potenti e prestigiose che se non puoi le puoi rubare
y de repente vuelvese all'improvviso torni tu
un manifiesto entre otrosun manifesto in mezzo agli altri
tienes una cara tan tristehai un faccino così triste
que mirarte a los ojosche a guardarti dentro gli occhi
puede que te avergüences de ti mismoci si potrebbe vergognare
pero Padre yo no hice nadama babbo non ho fatto niente
y no me golpees una vez máse non mi picchiare un'altra volta
que cada vez que tengo más miedoche ogni volta ho più paura
y ahora tengo miedo de todoe ho paura ormai di tutto
pensar, hablar, también tengo miedo de dormirdi pensare, di parlare, ho paura anche di dormire
pero lo juro cuando es grandema giuro quando sarà grande
Quiero vengarmemi voglio vendicare
Nunca recordaré que me llevaste al mar otra veznon mi ricorderò mai più che mi portavi al mare.
Finalmente, todos nos movemos contigo tratando de exprimirmeFinalmente ci muoviamo tutti con te che mi vuoi stringere
Todavía estoy pensando en esa caritaio sto pensando ancora a quel faccino...
Pase, si quiere pasarpassa, se vuoi passare.
Pero cuántas caras hay y lo desesperados que estánMa quanti sono quei faccini e quanto sono disperati
los oyes llorar todas las noches y nunca hay nadie que los ayudeli senti piangere ogni notte e non c'è mai nessuno che gli aiuta
y todo para decir lo que una vergüenza, pero todo para cerrar la puertae tutti a dire che vergogna, ma tutti a chiudere la porta
en la parte inferior de nosotros ¿qué es lo que importa nuestro bebé está aquí que sueñain fondo a noi cos'è che importa il nostro bimbo è qui che sogna
Pero por Dios, hay otro niño igual que necesita soñarma per Dio, di là c'è un altro bimbo uguale che ha bisogno di sognare
tal vez un padre un poco diferente para llevarlo al mar de nuevomagari un padre un po' diverso che lo porti un'altra volta al mare



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna Oxa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: