Traducción generada automáticamente

Mai Dire Mai
Anna Oxa
Jamais dire jamais
Mai Dire Mai
Comment arrivera le deux mille si je ne danse plus dans tes yeuxCome arriva il duemila se più non ballo nei tuoi occhi
l'été s'envole au-dessus de la mer d'icil'estate sta volando sopra il mare di qui
je voudrais tant m'échapper avec ma jeunesse.giochi di maree vorrei tanto scapparmene via con la mia gioventù.
Comment arrivera le deux mille pour deux papillons sans voixCome arriva il duemila per due farfalle senza voce
je ne sais plus dire si j'ai besoin de toinon so più dire se se ho bisogno di te
et c'est cruel de se faire mal en rêvant pourtante crudele sai farsi male sognando però
ici la vie sourit et je suis en train de tomber.qui la vita sorride e io stò precipitando giù.
Jamais dire jamais chaque jour est différent et marche avec nousMai dire mai ogni giorno è diverso e cammina con noi
jamais dire jamais les occasions perdues tu ne les retrouveras pasmai dire mai le occasioni perdute non le ritroverai
je te veuxvoglio te
mais ton silence est un crime d'amourma il tuo silenzio è un crimine d'amore
je veux croire que ce n'est qu'une folie du cœur.voglio creder che è solo una pazzia del cuore.
Jamais dire jamais chaque jour est différentMai dire mai ogni giorno è diverso
si tu veux vivre jamais dire jamaisse viver lo vuoi mai dire mai
tout ce que tu as perdu tu ne le retrouveras pastutto quello che hai perso non lo ritroverai
comment faire pour chevaucher la marée qui montecome fare per cavalcare la marea che sale
avec l'envie d'un amour en plus un vol seul et puis ça descend.con la voglia di un amore in più un volo solo e poi scende giù.
Peut-être que le deux mille arrive sur cette plage ce soirForse arriva il duemila su questa spiaggia questa sera
avec des muscles plus vifs qu'un gars d'icicoi muscoli più svegli di un ragazzo di qui
et je pleurerai pour lui quelques petites larmes bleuese piangerò per lui qualche piccola lacrima blu
je ne lui demande pas quel amour ce sera tu me l'as appris.non gli chiedo che amore sarà me l'hai insegnato tu.
Jamais dire jamais chaque jour est différentMai dire mai ogni giorno è diverso
et marche avec nous jamais dire jamaise cammina con noi mai dire mai
les occasions perdues tu ne les retrouveras pasle occasioni perdute non le ritroverai
je te veuxvoglio te
mais ton silence est un crime d'amourma il tuo silenzio è un crimine d'amore
je veux croire que ce n'est qu'une folie du cœur.voglio creder che è solo una pazzia del cuore.
Jamais dire jamais chaque jour est différentMai dire mai ogni giorno è diverso
si tu veux vivre jamais dire jamaisse viver lo vuoi mai dire mai
tout ce que tu as perdu tu ne le retrouveras pastutto quello che hai perso non lo ritroverai
je veux avoir pour un futur encore à inventervoglio avere per un futuro ancora da inventare
je veux croire que ce n'est qu'une folie du cœur.voglio creder che è solo una pazzia del cuore.
Je te veuxVoglio te
mais ton silence est un crime d'amourma il tuo silenzio è un crimine d'amore
je veux croire que ce n'est qu'une folie du cœur.voglio creder che è solo una pazzia del cuore



Comentarios
Envía preguntas, explicaciones y curiosidades sobre la letra
Forma parte de esta comunidad
Haz preguntas sobre idiomas, interactúa con más fans de Anna Oxa y explora más allá de las letras.
Conoce a Letras AcademyRevisa nuestra guía de uso para hacer comentarios.
¿Enviar a la central de preguntas?
Tus preguntas podrán ser contestadas por profesores y alumnos de la plataforma.
Comprende mejor con esta clase: